Posts Tagged ‘twentieth century poetry’

Poems for Valentine’s Day #8

February 14, 2019

Elizabeth Jennings: One Flesh

Lying apart now, each in a separate bed,
He with a book, keeping the light on late,
She like a girl dreaming of childhood,
All men elsewhere – it is as if they wait
Some new event: the book he holds unread,
Her eyes fixed on the shadows overhead.

Tossed up like flotsam from a former passion,
How cool they lie. They hardly ever touch,
Or if they do, it is like a confession
Of having little feeling – or too much.
Chastity faces them, a destination
For which their whole lives were a preparation.

Strangely apart, yet strangely close together,
Silence between them like a thread to hold
And not wind in. And time itself’s a feather
Touching them gently. Do they know they’re old,
These two who are my father and my mother
Whose fire from which I came, has now grown cold?

I find this a very sad poem; I can’t decide why: is it because it’s a truthful picture of what the speaker sees as her parents falling out of love, or because the speaker cannot see beyond the superficial?

It’s a strange and difficult situation to put oneself in, thinking of one’s parents as lovers. I used to ask my students to do this, when we were studying a range of love poetry, and the initial reaction was always ‘eeeuw!’ Understandable, of course, but one of the things I wanted them to visualise was the idea that love inevitably changes and evolves over time, and that’s not something easily perceived by teenagers in the first flush of exploring their own emotions and sexuality. Youth can only, and probably should only, understand youthful passion. And depending on your age, reader, you will understand some of this or not…

Lying: in bed, untruth, or both? separate beds = single beds = no sex = no love. One sleeps, the other reads, together yet apart. What a sad picture. Yet, from the third line of the poem, if we read carefully, the poet is no longer merely seeing, but interpreting, fantasising: because they are in separate beds, they are emotionally separated.

It is a slow and reflective poem, the effect created by the line length, stanza length and rhyme scheme as well as the occasional enjambment.

The second stanza seems to start positively cruelly, I feel, with the alliteration of flotsam – suggesting wreckage, debris, rubbish, and former, and the lapidary monosyllables of How cool they lie. This reading of a deeper meaning and significance into something that is only superficial comes to an abrupt halt, however, with the idea that it may not be lack of feeling but too much. We are again faced with something that the poet cannot confirm, but at least she does entertain it, and we are looking at love changing over time, no longer perhaps so reliant on physical and sexual contact to affirm itself, the sense of connection coming more from the years of intimacy on so many different levels: one of those things that it was hard to get teenagers to imagine…

The idea of chastity will horrify a generation just beginning to enjoy the world of sex; one’s whole life is not necessarily just a preparation for that, but for the end of everything… another perhaps gloomy thought that rarely occurs to the immortals.

The poet works slowly and thoughtfully to a resolution in the final stanza, the repeated strangely acknowledging her inability to comprehend. The sounds of the stanza soften, calm, and the image of time itself’s a feather | Touching them gently is a very effective one, recognising the bond and the vulnerability of the couple. The sobering effect of the final old/ cold rhyme perhaps brings us up short, but I think the idea here is as much for the poet herself and her own future, as about her ageing parents. The image of Whose fire from which I came I find peculiarly touching. Here is a poem to make us all think about the nature of love and time.

Poems for Valentine’s Day #7

February 13, 2019

Warning: explicit content in this post

e e cummings: i like my body

i like my body when it is with your
body. It is so quite new a thing.
Muscles better and nerves more.
i like your body. i like what it does,
i like its hows. i like to feel the spine
of your body and its bones, and the trembling
-firm-smooth ness and which i will
again and again and again
kiss, i like kissing this and that of you,
i like, slowly stroking the, shocking fuzz
of your electric fur, and what-is-it comes
over parting flesh….And eyes big love-crumbs,

and possibly i like the thrill

of under me you so quite new

 

In my reading experience, erotic is difficult to do well: witness the Bad Sex Awards every year for toe-curling writing about sex. I happen to think e e cummings succeeds in this poem; you’ll either agree with me or not.

There is a certain childishness – in choice of vocabulary, as well as in phrasing – that works well, and is arresting, given that he’s clearly writing about an adult subject. The repetition of i like, for instance, and again and again and again.

Is the poem about the poet’s discovery of sexual pleasure per se, or the special pleasure with this partner? Reflecting, I think it is the way the words and ideas jar so often that I find particularly effective, particularly convincing: It is so quite new a thing… that so quite new is repeated in the final line of the poem, and it’s not the way one would phrase an idea in normal (?) English: we stop, or slow down and wonder, what exactly does he mean by this? Muscles better and nerves more what? i like its hows.

I have always considered that one of the things that mars attempts at erotic writing is over-explicitness: a certain amount needs to be said, but there has to be scope for the imagination to work, for our own fantasy to come into play. Perhaps this is why I have always found the sexual passages in D H Lawrence novels so unutterably creepy: he overdoes the description. So here, for example, the kissing this and that of you is rightly unspecific.

If you look carefully, the poem has fourteen lines, so it could be described as a (very informal) sonnet, that archetypal love poem form; Shakespearean perhaps, with the separate final two lines, although they aren’t a couplet… maybe that’s stretching it too far! But there is rhyme – your/ more, and part-rhyme – comes/ crumbs. And there is internal rhyme in the last line – you/ new, as well as the me/ you opposition. I particularly like the images of the shocking fuzz of your electric fur, and the eyes big love-crumbs.

I think e e cummings here is trying to convey the excitement of a new relationship, a new body being discovered, the pleasure in the unfamiliar. The lower case ‘i’, and absence of any capitalisation, is an e e cummings characteristic, as it were, and the ‘i’ here helps suggest a certain innocence, a total involvement in the pleasure of the moment to the exclusion of anything else.

Poems for Valentine’s Day #6

February 12, 2019

Philip Larkin: An Arundel Tomb

Side by side, their faces blurred,
The earl and countess lie in stone,
Their proper habits vaguely shown
As jointed armour, stiffened pleat,
And that faint hint of the absurd— 
The little dogs under their feet.

Such plainness of the pre-baroque
Hardly involves the eye, until
It meets his left-hand gauntlet, still
Clasped empty in the other; and
One sees, with a sharp tender shock,
His hand withdrawn, holding her hand.

They would not think to lie so long.
Such faithfulness in effigy
Was just a detail friends would see:
A sculptor’s sweet commissioned grace
Thrown off in helping to prolong
The Latin names around the base.

They would not guess how early in
Their supine stationary voyage
The air would change to soundless damage,
Turn, the old tenantry away;
How soon succeeding eyes begin
To look, not read. Rigidly they

Persisted, linked, through lengths and breadths
Of time. Snow fell, undated. Light
Each summer thronged the glass. A bright
Litter of birdcalls strewed the same
Bone-riddled ground. And up the paths
The endless altered people came,

Washing at their identity.
Now, helpless in the hollow of
An unarmorial age, a trough
Of smoke in slow suspended skeins
Above their scrap of history,
Only an attitude remains:

Time has transfigured them into
Untruth. The stone fidelity
They hardly meant has come to be
Their final blazon, and to prove
Our almost-instinct almost true:
What will survive of us is love.

This poem, one of Larkin’s finest, I think, was inspired by this tomb; in it, he reflects on the nature of love and the nature of how we perceive reality, as well as how time changes us.

The rhyme scheme is a complex one: ABBCAC, and it’s not always scrupulously observed: if a half-rhyme suits his meaning, he uses one. That, and the six-line stanzas, together with frequent use of enjambment, sometimes from one stanza to the next, create a slow and meditative feel and pace to the poem; you can experience this clearly if you try reading it aloud. So he definitely wants his readers in a reflective mood.

The first stanza describes the ancient tomb: blurred faces and vague habits. We cannot see them particularly clearly, and they appear strange to a modern visitor. (Incidentally, anyone wondering why the husband of a countess is not a count should think about what obscene English word it closely resembles and remember that vowel sounds have shifted in English pronunciation over the centuries…)

We follow the poet’s eye through the slow second stanza, noting, via alliteration, how plain he finds it all, until the sharp, tender shock – what an astonishingly apt example of oxymoron that is – of seeing his hand clasping her hand. His response to the statues, and ours, changes: they have been lying there affectionately holding hands for centuries… or have they?

They would not think to lie so long. To lie there, as statues, or to lie, as in, give a false impression of their affection for each other? The joined hands might just have been a sculptor’s detail thrown off, no reflection of any truth. We cannot know. Is this Larkin the cynic revealing his attitude here?

We are shifted into travel through time in the fourth stanza. Observe how, although the names of the couple are inscribed on the base of the tomb, we are never told them: the couple are always they, for their names can mean nothing to us now, hundreds of years later. I love the image of their supine stationary voyage through time; again the oxymoron can almost pass unnoticed; time flows and people begin to look at the image rather than know or care who the images represent. Alliteration of sibilants, supine stationary, soon succeeding, helps the effect.

Look at the way that carefully-wrought fifth stanza makes the centuries pass: an enjambment leads into it, and another one out of it; brief phrases and lengthy sentences alternate, making the stanza itself seem longer. The endless altered people is effective as we picture centuries of churchgoers making their way to the building, and the way they are altered by time and fashion. The sixth stanza continues the effect through alliteration: helpless, hollow, and the sibilants a couple of lines later: as we reach the present day, it’s the attitude that strikes us, the pose, the couple hand-in-hand and what we read into that in our own time: tenderness, closeness, lovers happily together. And it could well have been nothing like that, way back when.

A lapidary final stanza suggests the poet’s take on his experience, his reflections on love. Time – first word of the line, sentence, stanza: what the poem is all about. Alliteration emphasises: transfigured, untruth. What is the effect of the oxymoron – for I think it is one – of stone fidelity? For Larkin, our interpretation is not what they wanted, and yet it bears a message for us nevertheless: the power of love to transcend time. But he hedges his bets with that superb double almost in the previous line, ever the cynic.

It’s a lovely poem and one of my all-time favourites. And although the tomb exists in Arundel, for me, on a personal note, it always takes me back to the village of my birth, Easton-on-the-Hill in Northamptonshire (but now Cambridgeshire) where in the village church the very well-worn stone paving of the aisle leads to the tomb of a Norman knight and his wife to the right of the sanctuary, set into the wall and labelled in fading Norman French.

Valentine’s Day Poems #3

February 7, 2019

Pete Roche: Somewhere on the Way

I wanted to say a lot of things:
I wanted to say how often lately
Your bright image has wandered through
The dusty old antique shop of my mind;
I wanted to say how good it is
To wake up in the morning
Knowing that the day contains
Something that is you.

I wanted to say a lot of things:
I wanted to talk about
The changing colour of moments,
The silent secret language
Of bodies making love.
I wanted to say that you
Are always only as far from me
As thoughts are from thinking.

I wanted to say
I love you
In fourteen foreign languages
But most of all (most
Difficult of all) in English.

I wanted to say a lot of things,
But they all seem to have lost themselves
Somewhere on the way; and now I’m here
There’s nothing I can say except
Hello, and –
Yes, I’d like some coffee, and
What shall we find to talk about
Before the night burns out?

It’s not a brilliant poem, but over the years, especially in my younger days, it spoke to me. It’s about fancying someone and finding the courage to break the ice, and say something meaningful that will move the contact along, into a relationship, perhaps; not everyone will have experienced this problem, but if you have, you will recognise it…

Here is someone who sees the object of his interest regularly ‘the day contains | Something that is you’; he (?) ‘wanted to say’ – notice how many times this phrase is repeated, as if he’s been so many times on the verge of opening his mouth to speak and then lost courage: each stanza begins with those words. Does he feel too boring for her? ‘your bright image’ is contrasted with his ‘dusty old’ mind. Glad to see her every day, he is unable to get any further.

His mind isn’t dusty and old: he imagines ‘The changing colour of moments’, and this image suggests there is something interesting about him, which would make a good opening. And of course, he is thinking about sex, although again his words suggest that there is more to him than just getting her into bed: ‘The silent secret language | Of bodies making lovehints at rather more feeling or consideration, I think.

The short stanza about all the foreign languages is a youthful romantic idea, and he is clued up enough to know that English would be the hardest, as it’s their language and the distance of a foreign language would be taken away: he would be taking a big step.

I wanted to say a lot of things’ suggests over-thinking and a lack of spontaneity, or an inability to take a risk, which is what the situation requires of him. In the final stanza he’s clearly with her again, and tongue-tied again; the pause suggests she’s said something to him – what? – something encouraging perhaps, the old chestnut of being invited in for coffee hinting that she is perhaps open to his being a bit more forward? And will he find the words?

It’s a rather sad poem, yet agonisingly true to life for some people. What the poet has succeeded in doing here, I think, is articulating that scenario clearly enough to make a reader pause and take in its full significance, and that’s enough.

 

Poetry: Carol Ann Duffy

December 17, 2014

So, she’s the sole female poet on my current list. I only really discovered her because I had to teach her poetry to GCSE students, and that led to various study days where she did readings of some of her poetry. I learned that she and I had studied English Lit at the University of Liverpool at the same time; however, since she paired it with Philosophy (I think) and I paired it with French, our paths never crossed in tutorials or seminars.

She is a feminist, and this often provides a provocative and unusual side to her poems. I’m thinking of Salome, where the ladette in the palace does for John the Baptist without really knowing why, because she was off her head. She has written an entire collection entitled The World’s Wife, in which she gives a voice to the unknown and unheard women who must have been alongside well-known male historical figures. Her themes are many and varied, from the perspective on an infant teacher in Mrs Tilscher’s Class, her relationship with her mother, lovers and how they affect you in the strange and challenging Valentine, for example, and misfits – Education For Leisure always went down well at school… sex and sexuality is often close to the surface, and my students’ response to the openly erotic Ann Hathaway, a clever sonnet variation in which Mrs Shakespeare remembers her husband as poet and lover, through some really beautiful images, was always interesting. In terms of poetry itself, I remember how surprised they were that this – allegedly, historically – dull form could be so expressive and powerful.

Duffy explores all the possibilities of the poetic form, writing structured and free poetry, rhyming or not as and when it works – again, a great textbook for teaching from. Her use of language also connected with my students; thinking through what she does – she plays with sounds, layers of meaning inherent in words, using sound and pause to shock: the opening of Havisham is priceless… ‘Beloved sweetheart bastard.’ Somehow I find her alive to the vast potential of the English language as it is now, able to draw out many of its possibilities; she is an authentic voice for poetry in our time, and there are few about whom I would say that.

She has been the most memorable and most inspiring Poet Laureate too, because she hasn’t turned out ‘official’ poetry by rote; she has written in response to the usual events one might expect the laureate to write about, but always with a fresh and refreshing perspective on the event. There is a good edginess to her work, a challenge to the party line, as it were. Long may this continue.

%d bloggers like this: