Posts Tagged ‘The Great Winter’

On heresy

January 23, 2019

A punishable drift from accepted orthodoxy, but how, and by whom: who decides what is ‘correct’, the ‘party line’, and how? And why are organisations so fearful of other views?

I came to ponder the topic after looking up a reference to Pelagianism which came up in something I was reading. Pelagianism was a fifth century heresy which denied original sin, in other words, Adam’s sin was his alone on not visited on every subsequent human generation, as the church (or St Augustine of Hippo, anyway) taught; this meant that infant baptism was not vital… once you get into the hair-splitting nitty-gritty of questions like this, that way madness lies, as someone once said. I have read several interesting novels whose outcome hinges on heresy: Marguerite Yourcenar’s masterpiece L’Oeuvre Au Noir, Jill Paton Walsh’s Knowledge of Angels, and Luther Blissett’s Q. This last novel, set in the early days of the Reformation and centred around various divergences from the Lutheranism that was gradually becoming an orthodoxy itself, was apparently written by a collective…

51x8b2znkvl._ac_us218_51zEOgllRmL._AC_US218_

It’s the same in politics, although the need for rigidly politically correct lines of thought seems more to affect left wing and progressive organisations. I was reminded of the political acrobatics described in Ismail Kadare’s astonishing novel The Great Winter, recounting the split between the Party of Labour of Albania under Enver Hoxha, and the Communist Party of the Soviet Union: so many words, so little difference, so much significance. The party members in George Orwell’s Nineteen Eighty-four are oppressed by the need to follow and toe the party line; we follow the workings of the Stalinist purges in Arthur Koestler’s Darkness at Noon. Ultimately, of course, it’s all about control: if someone has to spend all their time ensuring that they know the official party line, that they think correctly and do not deviate from it, then they are in a constant state of self-induced anxiety, which is worsened by the often random nature of arrests and purges. And also, everyone is watching everyone else…

51xrmj+pVjL._AC_US218_

I wonder if this kind of nit-picking explains my lifelong reluctance to join political organisations, or religious ones. I still spend ages thrashing out my own ideas and understandings, unwilling to take on board anyone else’s wholesale, although I do read lots of other people’s ideas. There came a point when I was on the verge of losing my Catholic faith, when a priest whom I respected responded to something I said with ‘that’s a bit too Protestant for me!’ And I realised that some of my thoughts were therefore definitely unorthodox, even heretical… Whereas I knew others who seemed quite happy to live with a whole series of contradictions and still practise their religion, I couldn’t.

Advertisements

Ismail Kadare: Le Grand Hiver (The Great Winter)

May 3, 2017

51xrmj+pVjL._AC_US218_Ismail Kadare has been a prolific writer of fiction, although a good deal of it is still not available in English translation, and for a long while novels that did appear in English were actually translated from the French rather than the original Albanian. Some of the novels deal with late twentieth century Albanian politics – like the one I’m writing about here – whereas others are more allegorical, or deal with Albanian history and mythology.

The Great Winter (Le Grand Hiver) deals with the break between Albania and the rest of the socialist camp in the early 1960s, pitting Enver Hoxha against Nikita Khrushchev, the Stalinist against the de-bunker of Stalin. It’s a very long and detailed novel which in many places is much more like a drama-documentary than actual fiction: think recent televised reconstructions of historical events and you have the idea. The times, the people and the attitudes may feel like ancient history now, but the hopes and fears of the characters were very real at the time – the first split in the socialist camp, the isolation of one of its members, and the possibility of war.

In some ways, I suppose, it’s meant to be socialist realism: along with the main (fictional) character Besnik, a young translator and journalist who is deeply involved with the crucial meeting at which the rift finally comes into the open, and who is plagued by guilt that he may have mis-translated at a crucial point, thus precipitating events, there is a myriad of minor characters presented in thumbnail and more detailed sketches as a cross-section of Albanian society of the time. One gets quite a clear impression of the limitations and restrictions on life in a strictly-controlled state, with impressions of secret police lurking in the background; equally there is still a great deal of youthful enthusiasm for the construction of a socialist state, and national pride in being able to stand alone.

I kept being reminded of some of the epic Russian novels I have read, and certainly a list of all the characters and their part in the story to be able to refer to, would have been a help while reading; the careful and detailed end-notes clarifying the manoeuvres of politics at the time were useful.

In the end I found it a very depressing novel. Firstly, the hero gives up – initially through neglect and then later almost through deliberate choice – his fiancee and upcoming marriage because of the momentous importance of the events in which he has become involved: there is no time for the personal. He finds himself anew through political commitment at a time of crisis, in an existential manner. Secondly, it’s depressing because, of course, everything in terms of politics, socialism, enthusiasm for building a new world, has now completely vanished, almost as if it had never been – all that will and power and energy wasted. And this does not mean that I approve of all the evils of those times and hanker after Stalinism: I just wish that some of the bright hope and enthusiasm of those days had survived.

I have found myself wondering about Kadare’s attitude to Albania and its rulers at that time; into some of his more allegorical works – The Pyramid, for instance, or The Palace of Dreams – criticism of various aspects of totalitarianism and personality cults may be read, but this novel, and another similar one which I shall probably re-read soon, The Concert, appears quite fair and balanced in its approach. I wonder what a reader in a century’s time will make of such a novel and such a writer. And yet both are needed, to preserve the memory of what once was and how people once were…

These I have (also) loved…

October 30, 2015

51A8kLcTurL._AA160_51PUfJlOyYL._AA160_51XFpHt6JBL._AA160_

(continuing the theme of literatures from other lands)

 It does seem a little unfair to put so many writers and nations together under ‘other’ but you will understand what I mean when I say that there is not enough time to read everything I would like to, and that some countries and authors will just have to wait for my next existence…

I’m glad I read Don Quixote once. I’m not sure I’ll have time to come back to him, but I did understand why the Spanish love him, and I learned quite a lot about the development of the novel in its early days.

The Portuguese writer Jose Saramago has intrigued me and I’ve read several of his novels; Blindness, which I believe had been made into a film and which I’m definitely NOT planning to watch, is one of the scariest and most horrifying novels I’ve read. Almost everyone is struck blind over the course of a few days, and the anarchy and human vileness which is released makes the world of Lord of the Flies seem like the Teddy Bears’ Picnic. It’s stunning, and fearsomely convincing. However, it’s Antonio Tabucci‘s Pereira Maintains that I have liked best from that country’s literature. He conveys the spookiness of the long Salazar dicatatorship very effectively indeed.

I’ve read several Italian novelists. Umberto Eco I’ve written at great length about elsewhere in this blog if you care to look, so no more about him. Primo Levi I have found very moving. He was an Auschwitz survivor who eventually committed suicide, but not before writing a powerful memoir, If This is a Man, and an intriguing, semi-autobiographical novel inspired by his life (he was a research chemist) called The Periodic Table, which I think is a masterpiece, especially the final chapter. And I love the lighthearted feel of The Garden of the Finzi Continis, by Gregorio Bassani, with the hidden undertones of menace in the background… but if I had to pick the very best, then I’d undoubtedly go for Giovanni di Lampedusa‘s The Leopard, a stunningly beautiful and lyrical tale of the emergence of modern Italy and the disappearance of an era seen through the eyes of a man who knows it must happen, wants it to happen and knows it makes him redundant, inescapably part of a past that has gone forever.

I also have to mention the Albanian Ismail Kadare. Older friends of mine will be acquainted with my fascination with the country, largely due to listening to propaganda broadcasts from Radio Tirana in the evenings. So when I came across translations – mainly into French, but some into English, of this astonishing writer, I was hooked. Broken April is set in the tradition of the kanun, or blood-feud, a historically Albanian thing, with all sorts of rules about who you can and can’t kill, and when. The Pyramid is an allegory of sorts about his own country under the dictatorship of Enver Hoxha, while telling the story of the building of the pyramids in ancient Egypt, and The Palace of Dreams creates a bureaucracy to rival Kafka‘s. And then there are realistic novels set in the Albania of the fifties and sixties as she fell out with the Soviet Union (‘social imperialists’)and came to ally herself with the Chinese, The Concert, and The Great Winter. He is a masterly chronicler of his times and his country, and an entertaining novelist.

I’m glad to have been able to get to know (I’m sure merely skimming the surface) the literature of so many other lands; I do think it’s sad how many people I meet who, though they may venture far from our shores on holiday, never do so in the realms of reading. What they have missed…

%d bloggers like this: