Posts Tagged ‘Sir Arthur Conan Doyle’

Philip Pullman: The Ruby in the Smoke

April 4, 2022

     Philip Pullman has written a series of mystery/detective stories featuring a young woman – Sally Lockheart – as the heroine, set roughly in the Sherlockian/ Victorian London of the late nineteenth century; I’ve read some of them and had been intending to revisit them when my hand was forced, by the absence of my library during our recent house move. As with the His Dark Materials trilogy, there’s both the sense that the novel is written for a young adult readership, and also the feeling that Pullman writes for everyone and for all time, if I may put it like that; I certainly didn’t feel excluded.

We’re thrown in at the deep end, and Pullman quickly shows how he can create a sense of mystery, and speedily develop real characters with whom we can empathise. It’s a fast-paced yarn, that develops well – no surprises there, then, given the writer’s pedigree – and various political and social messages and moral lessons are also woven in as the plot progresses, linking in to behaviour and attitudes, but even more into the idea of trusting oneself and believing in oneself.

There is the sense of a debt to Conan Doyle, perhaps particularly in the way that children and young people assist the hero in her quest (in the vein of the famous Baker Street Irregulars), but here, while the hero of the story is female, the villain is a particularly vicious and nasty woman, too. There are echoes of The Sign of Four, too. Plenty of excitement, tension and suspense here, although there was a bit of a deus ex machina moment in the denouement which I found a trifle disappointing. Overall, though, a superb story which gripped me thoroughly, and I’ll be looking out for the rest of the series some time soon.

Josef Skvorecky: An Inexplicable Story

April 21, 2020

51ECHZPYPGL._AC_UY218_ML3_     This was a really strange one to come back to; apart from the Roman setting I’d completely forgotten the plot, which is presented in the standard ‘mysterious manuscript found’ trope, with all sorts of spurious annotations and authentications.

A mysterious set of decayed scrolls in Latin, from the years of Tiberius, has been found in Mexico, in a settlement where the Maya civilisation once existed. Translated, it provides a very scrappy and disconnected tale of a Roman who was perhaps in some way related to the poet Ovid and who is interested in the poet’s exile and final disappearance, and who also seems to have been an inventor of some kind who may have invented a steam engine which assisted a ship across the ocean…

It’s obviously an exercise in constructing a plausibly fake manuscript and story, and meshing it in an already known reality, in the way such writers and Defoe, Eco and Conan Doyle have successfully done, along with many others. I should have recalled Skvorecky’s interest in, and writing of, detective stories among his other novels, and his particular liking for Edgar Allen Poe (he weaves in the latter’s Narrative of Arthur Gordon Pym very cleverly).

The story is nested in many layers to give it a semblance of authenticity: a corrupt manuscript, introduction and detailed commentaries and annotations from academics, which weave in many well-known details and figures from Roman history, and supporting documents provided by others… and yet, in the end the author’s dedication to his wife of forty years makes clear it’s basically a very elaborate hoax he’s devised to refer back to their mutual admiration of Poe. It also links nicely into my favourite Skvorecky novel, The Engineer of Human Souls, in which the hero is a teacher of American literature to college students, and one of the chapters focuses on Poe.

It’s a short read, a diverting one, and a clever one, and a reminder of how much I have long admired this under-rated Czech dissident writer.

Christmas in literature

December 18, 2019

As I grow older I find Christmas more and more difficult; nothing seems to remind me more clearly of just how old I am, and the tree and the decorations each year bring a sadness as I recall the innocent happinesses of the past years, of my own childhood and then that of our children, moments that can be remembered but never re-experienced, times, meals and presents I particularly appreciated, people who are no longer here…

I love the idea of a midwinter festival, marking the solstice, and the time when the days cease to grow shorter, but actually begin to lengthen in preparation for the renewal of life and the eventual arrival of spring. The worst is over. It’s right that there should be a time of rest and recuperation, some feasting, and the sharing of food and gifts with those we love and care about is surely part of that. The Christian festival, for those who celebrate it as such, is clearly part of that ancient idea of new life and new hope; even if older ideas and festivals were colonised and annexed by the new religion, that doesn’t really seem to matter to me; everyone recognises the same new beginnings in their own ways.

I find it sad that every year there is the commercial urge to an ever more crass blow-out of binge-eating, drinking and spending, in which certainly the religious and spiritual aspects of the festival are totally lost, but even the symbolism of marking midwinter.

I racked my memory for instances of Christmas festivities in literature, but was surprised at how few I could summon up. Obviously there is the maudlin and sentimental Dickens – although I can happily watch the Muppets Christmas Carol every year! There is the one Sherlock Holmes story where Conan Doyle also cashed in, The Blue Carbuncle; the over-rich Christmas pudding which the boy is not allowed to eat, in Peter Carey’s Oscar and Lucinda, and the feast and squabbles and the presents of air rifles in To Kill A Mockingbird. And I can’t omit Milton’s poem On the Morning of Christ’s Nativity, nor the episode in Emma where the valetudinarian Mr Woodhouse is worried about going out in the snow… Finally, to return to the Great War with which I have been quite preoccupied with in this blog over the years, there is the story of the 1914 Christmas truce on the Western Front, not repeated in subsequent years as far as I’m aware. Overall, not a lot from a lifetime of reading, although perhaps I’ve forgotten a few other mentions. Perhaps you can prompt me, dear reader…

Charlotte Perkins Gilman: Herland

October 28, 2019

912W443LLKL._AC_UY218_ML3_   Here’s a book I haven’t read for nearly forty years, since I worked on my thesis. Written in 1915, Gilman’s novel presents a socialist, feminist and (involuntarily) separatist utopia, a product of the early twentieth century wave of feminism, and rediscovered by the second, in the 1970s. It’s set up as a three-man expedition who have heard rumours of a dangerous women’s world, so they have to go there, of course. It turns out to be somewhere in an Amazon-type region, on a lofty basalt plateau cut off from the surrounding jungle, so suspiciously like the setting for Arthur Conan Doyle’s The Lost World.

It develops along the usual utopian lines: the visitors from outside discover a well-ordered land of peace and plenty (though a good number of fairly traditional feminine traits still remain there), and they (the men) are initially imprisoned by the women, cannot believe there can be no men, quickly reveal themselves to be rather silly in their attitudes, and have to learn to understand this new world in which they find themselves.

They learn the language and then there is the usual exposition, complicated by the naturally assumed superiority of men from our world and that particular time period. There have been no males of the human species in Herland for two thousand years; parthenogenesis spontaneously developed; there is a cult of maternity which has become their religion, and, the men are told, because there was no outlet for it, sex and sexuality were sublimated, suppressed and quickly vanished from the human experience. The feminists of the 1970s who produced rather different separatist utopias will have found this last development unsatisfactory; the concept of lesbian sexuality is not even hinted at here.

As the men learn – or not – we do come to feel, though it’s by comparison with our own society, that there’s a bit of a feel of the ant-hill or beehive to the world of Herland, happy and healthy though its citizens are, and the exposition ultimately becomes rather tiresome and tedious, just as in many other utopian novels.

I found myself wondering how convincing Gilman’s male characters were; they are types rather than personalities, and perhaps do represent attitudes from a century ago. The women of Herland are aware of the problem of stasis, which must be present in any utopian world, and are debating whether they want to re-establish a two-gender society, now that they have been presented with the potential and opportunity. Romances are developed (rather woodenly) between the three men and three women, marriages contrived (1915, remember!) and the awkward problem of sex and sexual desire rears its head, for the women are basically both uncomprehending and shocked when they encounter it…

As utopias go, it’s an interesting one, asking more questions than it answers, really, and casting a shadow on the world as we know it, which must necessarily seem dark and defective by comparison. Gilman raised the broader question of the differences between male and female attitudes and approaches to many aspects of life, living and society, and foreshadowed much more complex and challenging novels of the 1970s and 1980s where such issues are brought into play much more forcefully – thinking of the novels of Suzy McKee Charnas, for instance.

Worth a read if you happen to come across a copy… didactic rather than entertaining, and Gilman sets herself up for a sequel, which I have not taken the trouble to track down.

Raymond Chandler: The Big Sleep

March 3, 2019

51qthu117qL._AC_US218_I’m a little under the weather at the moment and when I’m poorly, I crave ‘easy’ reading, so I’ve revisited an old favourite. Some of my readers will be aware of my penchant for detective fiction, particularly Sherlock Holmes; as I re-read The Big Sleep, one of the things I was trying to do was work out how Philip Marlowe is different.

He’s very observant, which comes across in the little details in his descriptions of people and places; he’s very laconic, and his humour reminds me a little of Mark Twain. The plot develops – or unravels – slowly, jigsaw-style; nothing is clear from the start either to us or to Marlowe. The story is effortlessly readable, casual, atmospheric: the 1920s/30s California setting permeates Chandler’s stories as completely and easily as Victorian London does those of Conan Doyle. The reader has the feeling of detecting along with Marlowe, unlike the way we feel excluded from Holmes’ thoughts and deductions and are eventually presented with a solution.

Like the Sherlock Holmes stories, the Philip Marlowe ones are full of stereotypes: the women, the hoods, the cops: can the genre do without these? The story which gradually develops in the novel is far better presented than in the famous film: here, there is room for the detail, atmosphere and leisurely pace whereas for me the film showcases the actors and not a lot else.

So, what is the difference? Marlowe is a loner, whereas Holmes has Watson as his narrator, his sidekick and his foil. This does make a major difference: Watson can and does choose what to tell us and what to leave out, and of course – in Conan Doyle’s fictional invention – he is not party to Holmes’ thoughts and reasonings and can therefore only share with the reader what Holmes deigns to tell him; the entire plot structure and narrative method is different. Marlowe is a loner, narrating in the first person, obviously, so along with the immediacy of this narrative style, we are automatically as in the dark as Marlowe is (or as enlightened). We have to share his reasonings and his hunches, the red herrings and the mistakes, or there is obviously no story.

Holmes does go out looking for clues and examining crime scenes; he’s not averse to getting his hands dirty, or to danger, though we don’t always know a lot about this unless he takes Watson along with him. Marlowe is constantly out there, on the ground: we perhaps have the impression that Holmes’ approach is more cerebral, as he sits for days smoking and thinking. Holmes interacts with others, but comes across as rather remote, distant; again, Marlowe has to appear more engaged with others because of the first-person narrative.

Violence and menace never seems very far away in immediately post-Prohibition California; in Victorian London it is always presented as something rather surprising or shocking – Conan Doyle is thinking of his genteel Victorian readership and how not to shock them too much. Both authors operate under the restraints of their times: thus, there can be no sexual crime in the Sherlock Holmes stories, other than blackmail linked to a ‘past’ or attempts to coerce marriage, and while sexual misdeeds and even homosexuality are rife in Chandler’s stories, presentation is always sufficiently vague so as not to shock or offend too much, disapproval often hinted at.

I’m at a disadvantage here – and perhaps my readers may help me out – in that I’m not au fait with the latest wave of crime and detective fiction, so cannot make any more recent comparisons. From what I do know, Chandler seems rather out on a limb with his solitary shamus, and yet he has made the style work, completely differently but no less effectively, according to this reader at least…

How writers write changes with time…

January 21, 2019

 

One of the things I really valued about my studies of literature at university (both English and French) was that they helped me to gain the beginnings of an overview of literature over time, and to a lesser extent in space, that is, different countries. Slowly and gradually, I began to put together the jigsaw of how people had written, what forms they had used, and what their subject-matter had been, and how these had changed and developed over the centuries. I think that this was probably part of the design of the course, at a fairly traditional redbrick university in the nineteen-seventies.

So people initially wrote verse because that was how stories were most easily remembered in the days before printing and mass literacy; otherwise stories were re-enacted onstage in the theatre, so poetry and drama as forms long pre-dated prose fiction, which required individual literacy, printing and sufficient income to purchase books before it became widespread and eventually dominant.

Perhaps it is because prose was the way in which academic ideas and discourse were expressed, that the earliest prose fiction sought to convince readers of its veracity and presented itself almost as documentary: in English, I’m thinking of Defoe’s Robinson Crusoe (based on a true story) and A Journal of the Plague Year (referring to the events of 1665, before Defoe’s time) and Swift’s Gulliver’s Travels, where the author is keen to situate geographically the location of each of the eponymous hero’s adventures.

Adventures in the realm of sex and love soon followed in novels like Fielding’s Tom Jones; eventually becoming rather more genteel in the search for the ideal partner, as evidenced in the novels of Jane Austen, perhaps. Character development came to interest many writers and then came the development of what is best summed up in the German word bildungsroman, or novel of education. Obvious examples in English are Jane Eyre and Villette, or Samuel Butler’s The Way of All Flesh: we see the early life of characters, and the people and events which influence them in their development and the formation of their character as they gradually mature into adults. In a sense we are seeing literature here preceding the development of the science of psychology in looking at what influences form and shape individuals as they grow, although this aspect of the novel flourishes later in the nineteenth and into the early twentieth century as that science develops.

Because there was a strong faith in human progress and a dream of the gradual improvement of people and their society, society itself comes under the literary microscope later on in the nineteenth century, in the novels of writers such as Dickens and George Eliot: Middlemarch attempts a wide-ranging portrait of the different classes of English society in a provincial town at the time of electoral reform in the 1820s and 1830s. Society is also under the microscope in the detective fiction of Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories: here is Victorian London, the largest city on the planet, home to crime and criminals of all classes, presented in a sanitised version for its readership, at the same time as the ghastly Jack the Ripper murders were actually happening.

Writers become more interested in the workings of the human mind as the century moved to its close and into the twentieth; writers like Joseph Conrad and James Joyce are experimenting with ways of showing us inside humans’ heads: Joyce takes us through five different ages and stages in the development of Stephen Dedalus in A Portrait of the Artist as a Young Man, using the stream of consciousness technique.

There are times when I feel that the novel reached its limits in the late twentieth century, running out of new avenues to pursue and new aspects of human experience to explore. I have found a great deal of recent and contemporary fiction (in English, at least) to be rather dull, repetitive, self-indulgent even.

But three new strands do emerge with a fair degree of clarity, I think. As the pace of – particularly technological – change has accelerated, science fiction or speculative fiction has come into its own. Much of it may perhaps not count as literature, but the notion that as a species we shape and may perhaps destroy our world, is a logical avenue for writers to pursue. Then there is that very elusive genre magic realism, perhaps embedded in the real and yet definitely not realistic, as exemplified by the novels of Gabriel Garcia Marquez or Günter Grass, to name a couple. I still can’t really nail down what exactly it is doing, but I love it. And finally there is what I suppose we may call gender fiction, writing that explores the experiences of a particular gender – feminist fiction or women’s fiction – or sexuality – gay fiction. Who can say where literature will turn next? Have you come across any pointers?

August favourites #8: Sherlock Holmes

August 8, 2018

Sherlock Holmes has become a legend over the years; I think Conan Doyle was sharp enough to realise in his own real, and Holmes’ imaginary lifetime. Obviously we know that the great popularity of the stories in Victorian and Edwardian England was sufficient for the writer to bring his hero back from his supposed watery grave in the Reichenbach falls, but I think the friendship, companionship and partnership between Holmes and Watson goes even deeper than the sleuthing. In his imaginary retirement bee-keeping on the Sussex Downs, Holmes’ reputation endures, and he goes on to serve his country in the immediate run-up to the Great War, in the very last story (chronologically speaking), which has a far chillier atmosphere than crime-laden Victorian London. Holmes’ final patriotic act as the shadows darken over Europe is the outwitting of the German master-spy Von Bork in the story His Last Bow, which I think is a real masterpiece.

My A-Z of reading: F is for Film

October 27, 2016

Novels get made into films. Sometimes we like the film version of a book we know well, sometimes it’s awful. But how much thought do you give to the transformation that takes place? The two media are so radically different. The printed text relies on verbal description to create place, setting, atmosphere: a film can do this in seconds, perhaps much more effectively, with added music and sound effects. A novel can take us deep inside a character’s mind and thoughts: how do you do this in a film? And what difference does any of this make, anyway?

I’ll start with Jane Austen. Her novels have been filmed numerous times, for the cinema, and as series for television. And here we find another difference: a film has a relatively fixed time duration – let’s say from an hour and a half to two and a half hours. A TV series could easily be twice as long. What is left in, and what is cut? Again, how does this affect the story – when does it cease to be the Jane Austen novel we know and love, and become something else? Film can do the settings, the houses, the costumes and the looks and interaction between the characters, but what about the thoughts, what about the irony, the subtle authorial interventions? These are lost. Some may be hinted at or suggested through refashioning dialogue, but… And what about the invented moments, Colin Firth‘s famous wet and clinging shirt in the BBC version of Pride and Prejudice, or the kiss at the end of Persuasion. These things may look good on screen, but are they not also doing violence to the original? No, a film is always a version of the original…

I have always liked the film of The Name of the Rose. Sean Connery works as William of Baskerville. The locations and the use of light create a very effective sense of atmosphere; the library is superb and the apocalyptic ending is marvellously done. And yet, only after watching it is it possible to grasp how much of Eco’s superb novel is missing: the stunning erudition, the theology, Adso’s reflections. The film is faithful to the original, but only so far. Similarly, Gunter Grass’ pre-war Danzig is superbly recreated, both visually and atmospherically by Volker Schlondorf in his film of The Tin Drum: the subtly growing Nazi menace creeps up on everyone, and we are not spared the horrors, but the film is only half the novel. It doesn’t matter whether you feel that it’s the better half, my point is, it’s hardly Grass’ novel!

There are more film and TV versions of Sherlock Holmes than you can shake a stick at. Some are passable, some truly dire, some hardly Holmes at all, but I’m of the generation that was captivated by Jeremy Brett’s mannered performances in the 1980s for Granada TV. Fantastic attention to period detail, some re-arrangement of plots for dramatic effect, but fidelity to Conan Doyle’s original is perhaps easier to achieve when we’re (only) dealing with short, detective stories.

I have singularly failed to watch Gregory Peck’s performance as Atticus Finch in the film of To Kill A Mockingbird. We set out to watch it in class one day, but found the opening so crass, so clumsy and so unconvincing after our reading of the novel that the class virtually booed it off-screen: I stopped the video after about fifteen minutes and we gave up… It was instructive to watch and compare the two versions of Lord of the Flies: the aged black and white version made with non-actors that was so faithful to the original yet so ineffective twenty years after it was made, and the horrendous ‘updated’ US version with swearing, rewritten plot and so many other pointless alterations bore almost no resemblance to the original.

Perhaps the most successful – or do I mean accurate? – film version of a novel that I can recall is Richard Burton’s last role as O’Brien in 1984, and John Hurt’s superb performance as Winston. Orwell’s vision of London is visualised stunningly effectively, apart from the smells, of course, which Orwell himself was only able to describe in the original. Fear, paranoia, menace all loom out of the screen; even excerpts from Goldstein’s book – often skimmed by reluctant readers – are read into the film. Brilliant; closest to being a film of the novel rather than a version of it. Unless you know better?

The MX Book of New Sherlock Holmes Stories Part 1

July 14, 2016

51L5bqa127L._AC_US160_It’s beginning to make me cross, now: you would expect that someone who’s not English, not British, who doesn’t speak British English, who’s not familiar with nineteenth century English history, and who wanted to write a story set in Victorian London would at least pass a draft of it to someone who was more familiar with those places and times and say, “Please would you read this for me and tell me if I’ve made any glaring errors?” So, why the hell don’t they? Why does so much downright tosh end up in print?

Rant over; let’s take a slightly more considered look at this volume, which is by no means as awful as the last one I reviewed the other week. By and large, a lot more attention is paid in these stories to accuracy in the Victorian language register, as well as details of the setting being more carefully considered, and so the whole is rather more convincing. We also do see Holmes engaged in a decent amount of detective work. This book is, however, also marred by small but annoying proof-reading errors. There’s more sense of real interplay between Holmes and Watson, although still a number of writers seem to think Watson is Holmes’ assistant, in the sense of office-boy or runaround, which jars a lot. Occasionally I did find myself thinking, “How did an editor let this through?”

But there are some yarns that are very good, convincing throughout, in Conan Doyle’s original vein. About half of them are good reads, and I’ll mention specifically The Song of the Mudlark, The Tale of the Forty Thieves, The Strange Missive of Germaine Wilkes, The Aspen Papers, The King of Diamonds, and The Seventh Stain: this last one is probably the best in the collection. And here’s the crux of things, which I’ve slowly arrived at in my reading of the pastiches: it’s not enough just to really enjoy the original stories: you need to be able to do several things well. First and foremost, you need a decent plot, the one thing that Conan Doyle doesn’t give you. There needs to be a decent (and appropriate) crime or mystery – something sensational, twentieth-century therefore out-of-place won’t do. Plenty of types of crime don’t appear in the original stories, which were written for a family magazine. Holmes needs to investigate the scene of the crime properly, find clues, make deductions, come up with a theory which he doesn’t fully share with his readers, and finally solve the problem in a convincing and satisfying manner: no sudden deus ex machina will do.

Conan Doyle gives a writer the rest, if s/he will but take a little care: there’s a ready-made, long-standing detective and colleague and their relationship, which a writer can develop and extend quite effectively if they understand it; there’s a setting – Victorian London – which works perfectly well if you can reproduce it accurately, and goodness knows, there’s enough information out there to help – and there’s a more general narrative style and structure for the genre, which most detective stories seem to use…

A writer who has actually read the stories of the canon should know that London does not have ‘tenements’, nor houses with thatched roofs in the city centre, that Jews in nineteenth century would not have spoken Hebrew together (!), that ‘bars’ were not open at all hours of the night… I could go on, but there really is no excuse for this sort of ineptitude, or for an editor letting it through. People may write such tosh out of a supposed love of the original stories, but I’m disappointed when I end up reading it. If you think I’m too much of a purist, too bad: like many Holmes fans, I grew up from an early age with the originals, and have always wanted more, but they do have to be (nearly) as good! I’m really not sure whether I’ll be bothering with the other three books in this series…

The Mammoth Book of New Sherlock Holmes Adventures

June 27, 2016

51J94Jk8rVL._SX323_BO1,204,203,200_I’ve recently started reading some of the many stories featuring Holmes and Watson written by imitators of Sir Arthur Conan Doyle. I can see the attraction: the original stories are largely good reading, and once you’ve got to the end of them, you crave more, and there aren’t any – unless someone else writes them.

That’s where the problem seems to start: there are plenty of would-be Conan Doyles, who think they can dash off a story, using his ready-made characters; all you need is a suitable mystery. And then, everything goes wrong. For starters, writing in Conan Doyle mode, and late 19th/ early 20th century idiom isn’t that easy: few manage to get the subtleties of the language right, let alone the complex social mores and behaviours of those times. And then, creating a mystery, which becomes a detective story, sowing subtle clues and showing the great detective at work, stringing your reader along with just not quite enough information to allow them to solve it themselves, isn’t so straightforward, either.

I have to say, this collection is pretty dire and I would urge Holmes fans to avoid it; there are only a couple of stories worth your eyeball time, really. I realise some might say I’m just a disgruntled purist nit-picking, but, for a start, the book’s production levels are poor: idiotic uncorrected spelling and punctuation errors abound. Shoddy editing and poor proof-reading have let too many glaring anachronisms through – when does Holmes ever refer to Watson’s ‘service pistol‘? Did any country actually have a broadcast wireless service during the First World War?

Some of the stories are shamelessly derivative of stories in the canon; many are glaringly obviously in their twentieth century language and social interactions, so amateurish in their failure to sustain Victorian manners, mores, behaviour and speech in a supposedly Victorian context, that the Holmes and Watson carefully created by Conan Doyle stick out like the proverbial sore thumbs.

The ideas behind the cases are often interesting, and quite convincing, though the stories themselves can be full of gaping holes. The major difficulty most of the writers are faced with, and fail to overcome, is not one I would have expected, though, and that is, to construct the detection process convincingly enough. When you think about the stories in the canon, what Conan Doyle does is very clever: clues are sown as Holmes investigates; we just don’t get all of them, or are misled slightly. We do see Holmes do actual investigating and detection work, and some of the conclusions he reaches are hinted at. We realise that there is a thinking process going on. But many of these writers don’t manage to do any of that, so you end up with a crime, a visit by Holmes, him solving it and the criminal being caught, and then Holmes explaining absolutely everything to us…

I’ll mention the decent ones: a very good yarn by Michael Moorcock the SF writer, The Adventure of the Dorset Street Lodger, and Barrie Roberts’ The Mystery of the Addleton Curse, which links in nicely with the contemporary work of the Curies into radioactivity; Michael Doyle’s further development of The Musgrave Ritual, one of only two stories in the canon narrated by Holmes, and The Adventure of the Bulgarian Diplomat by Zakaria Erzinclioglu isn’t bad either. Avoid the rest; you have been warned.

%d bloggers like this: