Posts Tagged ‘Sebastian Faulks’

Erich Maria Remarque: All Quiet on the Western Front

October 1, 2022

     My former students will know, and if you search this blog you will discover, that I have a reasonably comprehensive knowledge of literature from the Great War. This novel, which I’ve read several times now, still moves me to tears at the end, and, I would argue, is probably the most powerful novel written about those hellish places and times. And, for the first time, I was struck by the parallel between the end of the novel and the final moments of the epic film O What A Lovely War.

Written in 1929 and the first novel (and film) the Nazis banned on coming to power, it clearly gains from the sense of immediacy – only a decade after the events it recalls. The writer lived through those times; it shows in a way in which no modern novel, no matter how well-researched, can do, and that is not to disparage contemporary writers like Pat Barker or Sebastian Faulks. It’s different from novels which present the British or French perspective; in particular the serious privations of both the men at the front and their folk at home are emphasised.

Remarque’s techniques stand up to scrutiny. The tone of the narrative is matter-of-fact throughout: the message is that you will get used to anything, eventually: the horrors are not dwelt on in gory detail. The tone makes the novel, laconic, the hero old and wise before his time, with a sense of doom ever-present in the back of his mind (just as in Wilfred Owen’s poem Anthem for Doomed Youth, I feel). The language enhances the effect, with the constant feeling that there just aren’t the words available to describe what he and his comrades experience. And there’s also the feeling that insanity is never that far away; even the hero notices and remarks on this. There is that memorable scene in the 1930 film when the men are under endless bombardment, which I still cannot forget even after many years. (Incidentally, why remake the film, as I learn has been done?)

There is a sense of timelessness; home and past are now and forever unreal. I have always found the section where Paul goes home on leave one of the most poignant in the novel. He can have none of that old life back, ever. I realised how much more effectively this is portrayed here, than in more recent fiction, too. Remarque’s style is obviously not contemporary; it takes us back in time in a different way. I found myself trying to work out why, for me, writing from that time is so much more effective, and I think it comes down to the fact that I’m not seduced by plot or story here; there is just warfare; there are just incidents; characters come and go (they are killed)…

This timelessness is enhanced by the wide use of the present tense in the narrative: here it works to convey the sense that there is only now for these men; that technique is gratuitously overused to no effect in much contemporary fiction. What will happen, what can happen for these men if they survive, and when the war is over? There is no future for them; their minds and hopes are already destroyed. The sadness about the love and the sex they will never enjoy is hinted at, just as in Owen’s Disability, which for my money is one of the most powerful poems ever written about that or any war. And Remarque did write a sequel, about what happened to those who made their way back, and in its own way, it’s as grim as this novel.

I remain of the opinion I formed half a century ago: war serves no purpose, war is evil. Some vile people derive power and profit from it: most people suffer. Re-reading this novel, and contemplating current events confirm my feeling.

More books to get you through a lockdown…

April 14, 2020

Women get a look-in on this particular list of novels originally written in English; only three out of ten, but it’s a start.

Jane Austen: Mansfield Park. People discuss, argue even, over which is the best of Jane Austen’s novels. For me it comes down to one of the two on this list: ask me tomorrow, and the other of the two will be the best. Mansfield Park is the most complex of her novels, and one that for me is full of politics and ideas, and shows a depth to Austen that’s harder to find in her other works, as she subtly reflects on some of the enormous changes taking place in English society at the time she was writing, with the country in the middle of the Napoleonic Wars, early industrialisation and enclosures of the common land to name but a few. Her heroine is not someone to easily warm to, the hero’s choice to follow the vocation of the church is hardly thrilling, and the Crawfords, though attractive, are Satanic tempters… Or, if you want something simpler, there’s Persuasion, which is about the survival of love in adversity and how the hero and heroine finally do get what they deserve. The final section is as tense, powerful and nerve-wracking as it’s possible for Austen to be.

Charlotte Bronte: Villette. I like Jane Eyre, but have always found Villette more gripping and compelling, partly because of the complex relationship between hero and heroine, and partly because of the exotic setting. Writing that last sentence I’m struck with how it is just as true of Jane Eyre. Evidently I prefer how Bronte works it all out in Villette! And the ending of Villette is just marvellous, perhaps the first ‘open’ ending in the English novel, certainly very daring, and for me incredibly moving…

Joseph Conrad: Nostromo. Conrad has always called to me because of his Polish ancestry; he has always astonished me by his literary production in what was actually his third language. I like the complexity of the narrative structure of Nostromo, and the way the author manipulates his reader; the setting of this novel also reminds me of Marquez’ masterpiece I wrote about a couple of days ago, One Hundred Years of Solitude. There’s also a subtle psychological depth to Conrad’s characters which fascinates me, and we are thinking about a writer who was active at the time that psychology and psychoanalysis were coming into the mainstream of people’s lives.

Evelyn Waugh: Brideshead Revisited. I realise I’m back with the ‘vanished past’ novels that I was listing in my earlier posts, and an English take on the idea this time. It’s quite easy to forget Waugh’s framing of the main story while one wallows in the luxury and decadence of the earlier years, and perhaps you need the experience of being or having once been a Catholic for the utter sadness of the central relationship to have its full effect on you. For me, not necessarily a great novel, but a small and perfectly formed gem, and one wonderfully brought to television many years ago now.

Lawrence Sterne: Tristram Shandy. I’ve read a goodly number of experimental and just plain weird novels in my time – search for posts on Ben Marcus in this blog if you like – but this takes the biscuit, written by an English country clergyman two and a half centuries ago. You can still visit his church and home if you are in my part of the world. It’s the world’s longest shaggy dog story, wandering all over the place and getting nowhere, as well as exposing, in one of the earliest of novels, the limitations of any pretence to realism in that form.

Henry Fielding: Tom Jones. It’s rambling, it’s fun, it’s vulgar, and the boy and the girl get each other in the end. That sounds really trite, and you really have to look at it from the perspective of it’s being one of the very first novels in English. And Fielding’s dialogue with his readers is superb.

James Joyce: Ulysses. This one has to be in here. Sorry if you’ve tried and failed, but it really is worth it finally to get through the whole novel. The stream of consciousness is a fascinating idea: you can do it with yourself if you concentrate hard enough, but to have a writer take you inside the mind and subconscious of another person is a different experience. And then there’s the cleverness, the mapping of Bloomsday onto Dublin, onto 24 hours, onto Homer’s epic poem. I know it’s not for everyone. I’ll confess: having read Ulysses, I thought I’d be brave and attempt Finnegans Wake. Fail.

Sebastian Faulks: Birdsong. I taught this a few times, and it took a good while for its cleverness fully to sink in: so many of the poems of the Great War, and so many events and places, and also writers who took part, are so carefully and subtly woven in to this amazing novel, and when I do finally go back to it, I’m sure I will spot some more. And then there’s the clever framing of the story, and the subplot as the grand-daughter rediscovers the past. It’s not flawless, but as a way of linking current generations into a traumatic past, I think it surpasses anything else I know of.

Philip Pullman: Northern Lights Trilogy. Highly-rated and very popular, but still underrated, in my opinion. I think it is an absolute masterpiece on many counts. Pullman’s imagining of the alternate and parallel universes, the wealth of detail – which was lost in the recent TV series – creating Lyra’s Oxford, the huge cast of characters and more fantastical creatures, many brought to life in great detail, unlike the wooden or cardboard characters that people a lot of fantasy. And then, the philosophical ideas that Pullman draws in, as well as the many parallels with Milton’s epic Paradise Lost… I’m blown away each time I come back to it. I’ve listened to Pullman himself narrating the entire work a couple of times, read the novels several times, seen the poor film The Golden Compass, and watched the amazing recent TV series – I can’t get enough.

There’s a couple of lockdowns’ worth of suggestions there; to be continued…

Bernard Adams: Nothing of Importance

January 4, 2018

51yxyb3Bv0L._AC_US218_A couple of months ago I finally watched a documentary on poets and writers of the Great War which I’d recorded a couple of years ago (!). And, despite having taught the literature of that time to sixth-formers for many years, several writers who I’d never come across were mentioned. Tracking down texts wasn’t difficult and I’m catching up on some literature of those times.

What far better-know title does Nothing of Importance remind you of? Bernard Adams‘ book is nothing like the great Erich Maria Remarque‘s masterpiece, though. Whereas Remarque’s novel gives the lie to its title, being full of violence, mayhem and chaos, much of Adams’ memoir is of what comes across as a very quiet time at the front. He spent time first in Flanders, before being transferred to the Somme for the four months leading up to the great July 1916 offensive.

What struck me first of all was how ordinary he made it all seem: his matter-of-fact tone meant that nothing surprised him, nothing really shocked or horrified him. Shelling, squalor, the occasional death or wound, everything quite easily became normal, routine. And although he is aware of this, it doesn’t move him much.

He’s very good at explaining all sorts of technical details to the ordinary reader through careful pencil diagrams which pepper the text, and his maps also clarify a lot of the details of the safeties and dangers of being in the trenches; his approach made issues of topography a good deal clearer to me. He was absolutely fascinating on mines and countermines, and I realised where some of the more recent writers like Sebastian Faulks might have got some of the knowledge they used in their fictions.

There are blow-by-blow accounts of things like patrols into no man’s land which again fascinate because a century later a reader finds it hard to imagine the fine details. We share his exhilaration, even though we also find ourselves asking, ‘yes, but what, exactly, was the point of that?’ And because, although we know exactly where he is on the front lines, his experiences are not linked to the greater sweep of the war itself, are in isolation, really, it’s impossible to understand the significance of anything that he sees or does… It’s clear he was regarded as an effective and efficient soldier and officer, by his men, his peers and his superiors.

The book, and his tone, become a good deal more serious, though, when a number of his fellow officers are killed: the suddenness and meaninglessness of it hits him hard, and is thereby so much more powerful in its effect on the reader. The real horrors do seem to begin to shake his sanity, though the language of a century ago conceals this somewhat. He is pleased to receive a ‘blighty’ wound towards the end of June 1916, when everyone can see that something big is in the offing; we experience his shock, and as he gradually convalesces, his anti-war sentiments come out more strongly. He’s not outspoken in a Sassoon sort of way, but comes over more as a decent sort who can make points effectively.

He obviously wrote his book while convalescing, for after recuperation he went back to the front, and was killed there in 1917. It’s a good read, because very much of its time, and is available as a free download on the Internet Archive website.

Wilfred Owen: The Send-off

August 12, 2017

The Send-off

Down the close, darkening lanes they sang their way
To the siding-shed,
And lined the train with faces grimly gay.

Their breasts were stuck all white with wreath and spray
As men’s are, dead.

Dull porters watched them, and a casual tramp
Stood staring hard,
Sorry to miss them from the upland camp.
Then, unmoved, signals nodded, and a lamp
Winked to the guard.

So secretly, like wrongs hushed-up, they went.
They were not ours:
We never heard to which front these were sent.

Nor there if they yet mock what women meant
Who gave them flowers.

Shall they return to beatings of great bells
In wild trainloads?
A few, a few, too few for drums and yells,
May creep back, silent, to still village wells
Up half-known roads.

A very low-key poem, this one, and another of my favourites, but for personal reasons. I’ve tracked Owen’s life and death over the years: he was born in Shrewsbury, which is where my other half comes from; in fact the Owen family home was not that far from hers. So I’ve visited the Abbey many times, in which is the original war memorial from straight after the Great War. The huge tablet on the wall lists the fallen of the Manchester Regiment among others, and Owen’s name figures there. And then in the Abbey grounds is a more recent, rather brutalist monument commemorating the attempt to cross the Sambre Canal, where Owen was killed.

I’ve visited the Maison Forestière near Le Cateau Cambrésis in northern France, which is the house in the cellar of which Owen spent his last few nights alongside his men and from where he wrote his last letter home; it’s been turned into a a very moving memorial installation. And then there is his grave, one among dozens of others all killed that same day, in the nearby village of Ors.

And for a good number of years I lived in Ripon, which during the Great War boasted a huge army camp, larger than the city itself, where Owen spent his last weeks in England, recuperating, training and polishing his poems, living in a small rented cottage near the river. From its ‘upland camp’ he headed back to France and eventually, some weeks later, to his death.

So I always referred to this one as the Ripon poem when we studied it; a small detail perhaps, but then it’s often the small details which get through to us…

Structurally it looks like a poem of four five-line stanzas and the rhyme-scheme supports this, but Owen has divided it differently. It’s only something one would notice looking at it on a printed page, unless a reader made it very obvious. But he must have had a reason: what was it? That was another thing we could do in practical criticism classes: speculate, imagine what went on in a writer’s head; no way of knowing with any certainty, of course, but we were opening ourselves up to that crucial idea, informed personal response…

The pace of the poem is noticeable: does it echo the tired march of the men on their way to war? Alliteration makes itself felt from the start. And think about the conciseness of the phrase ‘grimly gay’, how much more powerful it is than talking about putting a brave face on things… Positioning of words can be important: look at the way ‘dead‘ ends that first stanza, at the end of a half-line, so we are brought up short as we notice it, and it gains extra power from the rhyme with ‘shed‘ – maybe we’ve anticipated the word? no less powerful if we did.

Owen creates the banality of the situation. We need to recall the excitement and the cheering crowds of 1914 to get the force of the contrast: here it’s evening, the porters are ‘dull‘, the tramp ‘casual‘ and already missing the free cigarettes. The railway signals, personified in silent conspiracy against the men, are particularly chilling: ‘unmoved‘, ‘nodded‘, ‘winked‘: it’s all so casually done, because done hundreds of times before; we are in 1918 now, remember. The men are anonymous, ‘they were not ours’.

And the final stanza has an air of prophecy about it, the few that will return, the poet not among them. I’ve always found the story of Owen’s parents receiving the telegram announcing their son’s death on the day everyone else was celebrating the Armistice unbelievably sad. It matches that chilling sequence in the film O What A Lovely War which reminds us that someone had to be the very last soldier to be killed and takes us through that scene… Those who returned ‘creep back‘ – why? so marked and scarred by their experiences they wish to hide, remain unknown, undisturbed? Their lives will never be the same again. And I’m reminded by how skilfully Sebastian Faulks captured some of this mental and emotional trauma in Birdsong.

So, that was a few of my personal reflections on several of Owen’s poems that particularly speak to me.

The staircase (concluded): Themes & Ideas

January 25, 2016

I suppose, in terms of my teaching, the themes and ideas were the optional extra, as I explained in that introductory post: there don’t actually have to be any, and plenty of novels are successful enough without them. It’s where works of fiction become more complex and demanding of their readers, and novels which are set for examination or other kinds of study will normally be chosen because they contain ideas and issues for the student to explore.

Clearly, it’s possible to read a novel and ignore or skate over the ideas because what you are interested in is the plot or the characters, particularly in that first reading; maybe they are not particularly noticeable or evident; perhaps you will deliberately look for them later. I’ve always enjoyed and responded to what I call the literature of ideas, not that I don’t enjoy fiction to relax and unwind with, like my collection of science fiction and detective novels. But – and I don’t know whether this came about because I turned into a student of literature – writers have usually made me think, at the same time as entertaining me.

Here I realise we come on to another idea which isn’t perhaps widely considered, that once an author has published a book, it is public; that is, the author no longer has sole ownership of it and what it says or contains. A reader may find something, interpret something in a way that the author didn’t originally intend, or didn’t think of when writing: that is a valid idea, or interpretation nenetheless. So, these themes or ideas that I’ve been writing about may be deliberately intended to form part of the work by an author, or they may be accidental, and this is not always clear; it has seemed to me that the more time that elapses since the first publication of a novel, the more open it becomes to a wider range of interpretations and meanings than the author may originally have intended. Her or his novel is in the public domain (I’m not meaning the legal sense of the term here), in the wild, as it were, with an existence and potential for understanding that are its own. Some authors openly acknowldege this, some may have not even thought of this possibility…

I’ve written theoretically thus far about the concept of themes and ideas, the third step of my staircase; now I’ll consider two texts in the light of the theory, by way of illustration.

To Kill A Mockingbird is a story. A brother and sister grow up, in a single-parent family, with their father who is a lawyer and who undertakes a particularly challenging defence of a black man accused of raping a white woman, in the racist society of 1930s Deep South USA. He loses the case. That’s the novel, and yet we can look at it from a number of other angles: it’s about growing up in a racist society and the different ways people respond to this; it’s about parenting and how parents shape your life; it’s about the relations between parents and children; it’s about adults and children; it’s about growing up and how you change in the way you see and respond to the world. All of those are the bigger ideas or themes lurking in the novel, and surely there cannot be many readers who have not noticed some of them.

Birdsong is a story of the First World War, the horrors of the trenches and how men survive or not, set against he background of the Battle of the Somme. And yet… it’s a novel about comradeship; it’s a novel about how men react when pushed to the absolute limits, when any minute might be their last, living amongst unspeakable horrors; it’s a novel about the power of memory, across the generations, and the power of memory to shape lives. Faulks very carefully weaves a number of different threads together to bring out each of these key ideas and more…

My reading of fiction has always seemed the richer for being able to see such connections, and an even broader picture than just those of the plot and the characters; if students are encouraged to look more widely, they will surely enhance their understanding of a text, write more intelligently about it, and glean higher grades.

Poetry: Wilfred Owen

December 14, 2014

Perhaps one is pre-disposed to warm to Wilfred Owen‘s poetry by his own tragic story: killed in action a mere week before the Armistice (but then, when you get to thinking about this, it is even crueller to realise that someone had to be the last person killed) and his parents receiving the telegram a week later, whilst everyone around finally celebrated the end…

Owen’s poetry has survived, and will, for a number of reasons. He writes about war in ways which others – equally effectively – do not: his best poems, it has always seemed to me, are especially powerful because they personalise the dreadfulness of war by zeroing in on a single individual and his fate: the blinded soldier in The Sentry, the dying man in Dulce et Decorum Est, or, most powerfully for me, the survivor in Disabled. When he focuses in close-up on the horrors, he comes from an unusual angle – the survivors in Mental Cases are unforgettable, and again, these are survivors. And in some way, these poems are filmic: a series of shots, from different angles, they link in for me with the grainy old monochrome newsreel shots of a century ago.

Owen is also capable of great cleverness in developing an idea, almost in the metaphysical sense of ‘wit’. The Parable of the Old Man and the Young is my favourite example of this: the Old Testament story of Abraham and Isaac and the sacrifice develops gradually, becoming subtly more and more warped and surreal as the location and the language mutates, from the deserts of Mesopotamia to the trenches of Flanders, and then blasphemous as the clever men of Europe defy God’s final command to show mercy.

But what is specifically poetic about Owen? Briefly and powerfully he draws us as far as we (safely at home) can be drawn into the horrors and shows us, through visual imagery and through his use of language, as much as we can ever know. The strangeness, the eeriness he creates through his subtle and persistent use of half-rhyme in poems such as Exposure and Strange Meeting are meant to haunt us, creating places we can see and feel and yet never understand, feelings we can imagine, perhaps, but never really know. Perhaps that is his greatest achievement: he takes us as close as we can be taken to the world he lived and died in, and in a way that no other poet of his time manages to do so forcefully.

And: if you are familiar with Owen’s poetry, next time you read Sebastian FaulksBirdsong, look out for how many very carefully and subtly woven-in back-references there are to Owen’s poems (and Sassoon’s too)…

Differences…

August 22, 2014

So, following on from my previous post, I tried to think of a couple of texts to compare, and came up with Sebastian FaulksBirdsong, and Pat Barker‘s Regeneration Trilogy. Both texts are set in the First World War, both were written in the 1990s. What differences are there to observe between a male and female novelist?

The central characters in the main part of Birdsong are male: it’s set in the trenches. The overture to the story features the hero’s passionate affair with the wife of his employer several years earlier, and the hero’s story is being researched by his granddaughter. There are rather more female characters in Regeneration, and more completely integrated in the structure of the story. Both novels contain graphic details of warfare, injuries, death and destruction. The mental effects of warfare appear in both.

In many ways, Birdsong feels like a more ‘traditional’ novel, with a fairly conventional structure, although the central narrative is framed by earlier and later years. The Regeneration Trilogy – which is therefore rather longer – is more complex, more diffuse, with a number of plots loosely converging and intertwined: treatment of shellshock at Craiglockhart, the relationship between Owen and Sassoon, the relationship between Sassoon and Graves and the former’s protest against the conduct of the war, various political intrigues during the FWW, the work of Rivers the psychologist, the relationship between the shellshocked Billy Prior and Sarah Lumb, women’s work during the war… Home Front and Western Front take on equal importance, it seems to me.

The central relationship in Birdsong is that between Stephen and his friend Weir, and we are constantly aware of Stephen’s distancing himself from what he is experiencing. The horrors of combat are foregrounded, and graphically described; the enduring and psychological horrors are revealed as his granddaughter gradually uncovers more and more of his story many years later. Although Barker can match Faulks in terms of graphic details of conflict and its consequences, it’s not her primary focus, which is the mental and psychological effects of combat and the stress of the frontline on officers and men, and the attempts to treat it, to rebuild the men who are suffering (so that they can then be shipped back to the front!). She explores a range of different relationships – peer to peer, superior to inferior, male/ male and male/female.

Both writers clearly researched their subject-matter in great depth; both adopt a no-holds-barred approach to unpleasant detail: there is not much to choose between them here. Yet, in a blind reading, if asked to decide which of the two was written by a man, I’m sure most would go for Birdsong. If asked to read Regeneration and then identify the gender of the author, I’m not so confident about readers’ ability to identify a female writer. Why? It’s very difficult to nail down. Is the tightness of Birdsong’s structure, and of Faulks’ writing, self-evidently masculine? Is it the openness of Barker’s treatment of both characters and subject-matter, the looseness or freeness of scope, structure, direction a more female trait?

If you’re interested in exploring these issues, I recommend these two novels, and will just append two others for you to think about: All Quiet on the Western Front, by Erich Maria Remarque, a classic from 1929 that most will have heard of, and Not So Quiet, a response by Helen Zinna Smith, from 1930, which is largely undiscovered. One recounts the FWW from an exclusively male perspective, the other from female one. Which is better/more powerful/more effective?

 

Edmund Blunden: Undertones of War

September 20, 2013

51H9+zbjGiL._AA160_I brought this with me to re-read as I tour the Somme battlefields. It’s a memoir by someone who served, and it has become clearer to me just how different a memoir is from a fictional exploration of events. For instance, Blunden saw many horrific sights; he mentions them and you can see how he is affected, though he doesn’t write about them in detail (undertones…), whereas Faulks (to take a novelist as an example) wasn’t at the front, but researched his material very carefully. And Faulks offers us graphic description of death, maiming, injury…

Partly I think Blunden’s sometimes laconic descriptions are to spare himself as much as his readers, yet that also feels like a simplistic and patronising response. Somehow the weariness of war, and the meaninglessness of it all, are enhanced by his hands-off approach. And yet I feel him there, at the Somme, and at Ypres, losing friends and colleagues in the blinking of an eye, and accepting (?) moving on because survival is paramount.

I still find this the best of the war memoirs, preferring it to Graves and Sassoon. I like the way he uses language to describe what is around him, what he sees and the attitudes of others: he is an excellent observer who leaves the commentating to his reader. The picture of war as chaos and confusion in all directions, with no idea what is really going on, certainly no sense of one side or the other ‘winning’, is sobering; he is surrounded by pointless movement, by death and destruction, and so, through his words, are we.

He is aware that he owes his survival (many times) to chance. And we gained from this, for Blunden edited what was for years the definitive edition of Wilfred Owen‘s poems.

%d bloggers like this: