Warning: explicit content in this post
Donne Elegy XX
TO HIS MISTRESS GOING TO BED.
COME, madam, come, all rest my powers defy;
Until I labour, I in labour lie.
The foe ofttimes, having the foe in sight,
Is tired with standing, though he never fight.
Off with that girdle, like heaven’s zone glittering,
But a far fairer world encompassing.
Unpin that spangled breast-plate, which you wear,
That th’ eyes of busy fools may be stopp’d there.
Unlace yourself, for that harmonious chime
Tells me from you that now it is bed-time.
Off with that happy busk, which I envy,
That still can be, and still can stand so nigh.
Your gown going off such beauteous state reveals,
As when from flowery meads th’ hill’s shadow steals.
Off with your wiry coronet, and show
The hairy diadems which on you do grow.
Off with your hose and shoes; then softly tread
In this love’s hallow’d temple, this soft bed.
In such white robes heaven’s angels used to be
Revealed to men; thou, angel, bring’st with thee
A heaven-like Mahomet’s paradise; and though
Ill spirits walk in white, we easily know
By this these angels from an evil sprite;
Those set our hairs, but these our flesh upright.
Licence my roving hands, and let them go
Before, behind, between, above, below.
O, my America, my Newfoundland,
My kingdom, safest when with one man mann’d,
My mine of precious stones, my empery;
How am I blest in thus discovering thee!
To enter in these bonds, is to be free;
Then, where my hand is set, my soul shall be.
Full nakedness! All joys are due to thee;
As souls unbodied, bodies unclothed must be
To taste whole joys. Gems which you women use
Are like Atlanta’s ball cast in men’s views;
That, when a fool’s eye lighteth on a gem,
His earthly soul might court that, not them.
Like pictures, or like books’ gay coverings made
For laymen, are all women thus array’d.
Themselves are only mystic books, which we
—Whom their imputed grace will dignify—
Must see reveal’d. Then, since that I may know,
As liberally as to thy midwife show
Thyself; cast all, yea, this white linen hence;
There is no penance due to innocence:
To teach thee, I am naked first; why then,
What needst thou have more covering than a man?
Writing about this poem is a challenge; teaching it was always one, but I did not like to shy away from it, for it is Donne at his finest, his wittiest, his sexiest, too. I would like to know what he made of it if he ever looked back at it, much later in his life, when he was Dean of St Paul’s…
Structurally, it’s a single piece, in rhyming couplets: none of the inventiveness of some of his love lyrics in this elegy. And we have to remember, as we read, that although in our twenty-first century reading, the poet appears to be actually addressing a woman as she undresses, for Donne this may not have been the case: the poem may merely have been a poetic exercise, an extended piece of wit (not humour, but cleverness, a show-casing of knowledge) of the kind that educated young men of the time might be expected to turn out, a poem about a woman undressing. The mistress may be real or imagined.
I’m afraid it can help our understanding of poems like this to read with the smuttier mind of a teenager, deliberately looking for the double-entendres, and I’ll urge you to do that: consider at least the words which I’ve underlined in the text of the poem…
Clearly women wore far more clothes, and far more complex clothes in those days! Almost the first half of the poem is a catalogue of the different garments he watches her remove, and his description of what is then revealed. The reference to Mahomet’s paradise is interesting one: clearly even in Donne’s time people were familiar with the nowadays hackneyed (and perhaps inaccurate) trope of the hordes of beautiful virgins awaiting the blessed in paradise.
We can sense the poet’s eagerness, impatience even, in Licence my roving hands and the line that follows, understandable perhaps, after how long the disrobing must have lasted. O, my America, my Newfoundland: I love this line, so clever, with its topical references to the newly-discovered world across the Atlantic; this is what I mean when I write about ‘wit’. And then follow the slightly less original comparisons with mines of precious stones and empires; jewellery is clearly a distraction to him, as we see from the classical reference to Atlanta’s balls. Pleased that she is finally undressed, he points out how much quicker he was in removing his clothes, as if to set the example and reassure her: if he is naked, why should she be afraid to be? The last line says it all.
Does the poem work, as a piece of erotic fantasy? Or is it pornography? Those are not throwaway questions, but serious considerations, and started off lively discussions in some of my classes with sixth-formers. I don’t see it as pornographic because in the end I can see no exploitation of the woman here; nonetheless I’m not totally comfortable that, as in some other of his love lyrics, only the man gets to speak: the woman’s voice is imagined and her consent therefore assumed.
Like this:
Like Loading...