Posts Tagged ‘Le Grand Hiver’

2019: my year of reading…

December 30, 2019

I’ve not done anywhere near as much reading this last year as I normally would, for a number of reasons, and recently have not felt able to settle down to anything as demanding as a full-length book, so for the last couple of months it has been magazines and online articles, mainly. I have acquired 30 new books this year – so some success on cutting down how many I buy – disposed of a good many more than that, and actually read 53 books in total, so just over one a week. I never imagined the total would drop so low…

I realise on looking through my reading log that I’ve spent a fair amount of time re-reading this year. At the end of 2018, I began working my way through the novels of Philip K Dick again, and got about half-way through them before I got side-tracked; I also re-read some Raymond Chandler, some Garrison Keillor and quite a lot of Ursula Le Guin, prompted by her death earlier in the year. Her work remains as powerful as ever for me, in many different ways. I’m looking forward to tacking her epic Always Coming Home next year.

Why so much re-reading? Looking at my shelves I see that there are so many old favourites still there, which have survived the annual cull of books which head their way to Amnesty International, and I feel drawn to revisit them, and the pleasure I recall in the past. I used to have the feeling, “well, I’d like to re-read that one day…” and move on; nowadays, something follows that thought up with, “get on with it, then!” So I have.

Like many of you, I have a fair number of what might loosely be called “coffee-table books” in a dismissive sort of way: I mean the kind of large format, illustrated books that don’t necessarily lend themselves to a cover-to-cover read, but are for deep browsing; I’ve spent a good deal of time revisiting those this year, too, especially the ones on travel and exploration. Very satisfying.

But it hasn’t been completely a year of re-reads. New discoveries have included R H Mottram’s The Spanish Farm Trilogy – there seems to be a good deal of First World War fiction out there that I still haven’t discovered – and John Barton’s marvellous book on the history of the bible, which I really enjoyed and found very thought-provoking, too. And I really liked the French writer Gilbert Sinoué’s Le Livre de Saphir .

Now we come to statistics and awards. For some reason – and I do wish readers would enlighten me – the most popular post of the year by far has been my brief and instant reaction to Carol Ann Duffy’s poem The Wound in Time, which she wrote to mark the centenary of the end of the Great War. Other posts on poems from that war have also been pretty popular, along with my thoughts on Ismail Kadare’s novel about Stalinism in Albania, Le Grand Hiver. I’m pleased to be reaching such a wide variety of readers, and I still wish I head more from you…

My biggest disappointment this year has been my re-reading of Philip Reeve’s Mortal Engines series; I wish I hadn’t bothered and then I might have retained more of my original admiration for his achievement. When researching for the post I just published on him, I noticed there were some prequels and linked short stories, which I will not be bothering with.

Once again, there is no award for weirdest book: obviously I’m not reading weird books at the moment…

I’ll give Philip Pullman my award for best new novel for The Secret Commonwealth, the second in his Book of Dust series. It is on a par with the first one, and I know I’ll have to wait another couple of years for the last in the series.

I’m cheating a bit here, but my award for best novel goes to Margaret Atwood’s The Testaments, which is coming up for a re-read pretty soon, so that I can dig a bit deeper than just the plot, and admire what she has done in writing a sequel to a novel no-one imagined there could ever be a sequel to. It’s clever, it’s serious, it’s thought-provoking, and for me everything that a good novel should be.

I haven’t read a great deal of non-fiction this year, but John Barton’s A History of the Bible was outstanding in its erudition, its clarity and its honesty. He isn’t afraid to dig deeply or to ask awkward questions, and yet the Christian scriptures are not diminished or undermined by his forensic examination.

Vassily Grossman’s Stalingrad is easily my Book of the Year: it’s not a new novel, having been written before I was born and published in a number of incomplete versions in Soviet times. What we finally got this year was a very careful edition which is probably as complete and as accurate as can be with a work completed in such challenging circumstances, excellently translated and introduced, and superbly annotated: a work of love by Robert Chandler. It’s the prequel to the astonishing Life and Fate, which has rightly been called the twentieth century’s War and Peace. Only a Russian could have written it, and it is a tragedy that the horrendous experience of Russians during the Nazi invasion and occupation is not better known and understood in the West.

I wonder what next year will bring? So far, press articles about what’s coming up in the next few months have been rather unpromising. And I don’t have any particular plans in terms of what I want to read, although I am currently enjoying re-visiting old favourites, so there will probably more of those…

Ismail Kadare: Le Grand Hiver (The Great Winter)

May 3, 2017

51xrmj+pVjL._AC_US218_Ismail Kadare has been a prolific writer of fiction, although a good deal of it is still not available in English translation, and for a long while novels that did appear in English were actually translated from the French rather than the original Albanian. Some of the novels deal with late twentieth century Albanian politics – like the one I’m writing about here – whereas others are more allegorical, or deal with Albanian history and mythology.

The Great Winter (Le Grand Hiver) deals with the break between Albania and the rest of the socialist camp in the early 1960s, pitting Enver Hoxha against Nikita Khrushchev, the Stalinist against the de-bunker of Stalin. It’s a very long and detailed novel which in many places is much more like a drama-documentary than actual fiction: think recent televised reconstructions of historical events and you have the idea. The times, the people and the attitudes may feel like ancient history now, but the hopes and fears of the characters were very real at the time – the first split in the socialist camp, the isolation of one of its members, and the possibility of war.

In some ways, I suppose, it’s meant to be socialist realism: along with the main (fictional) character Besnik, a young translator and journalist who is deeply involved with the crucial meeting at which the rift finally comes into the open, and who is plagued by guilt that he may have mis-translated at a crucial point, thus precipitating events, there is a myriad of minor characters presented in thumbnail and more detailed sketches as a cross-section of Albanian society of the time. One gets quite a clear impression of the limitations and restrictions on life in a strictly-controlled state, with impressions of secret police lurking in the background; equally there is still a great deal of youthful enthusiasm for the construction of a socialist state, and national pride in being able to stand alone.

I kept being reminded of some of the epic Russian novels I have read, and certainly a list of all the characters and their part in the story to be able to refer to, would have been a help while reading; the careful and detailed end-notes clarifying the manoeuvres of politics at the time were useful.

In the end I found it a very depressing novel. Firstly, the hero gives up – initially through neglect and then later almost through deliberate choice – his fiancee and upcoming marriage because of the momentous importance of the events in which he has become involved: there is no time for the personal. He finds himself anew through political commitment at a time of crisis, in an existential manner. Secondly, it’s depressing because, of course, everything in terms of politics, socialism, enthusiasm for building a new world, has now completely vanished, almost as if it had never been – all that will and power and energy wasted. And this does not mean that I approve of all the evils of those times and hanker after Stalinism: I just wish that some of the bright hope and enthusiasm of those days had survived.

I have found myself wondering about Kadare’s attitude to Albania and its rulers at that time; into some of his more allegorical works – The Pyramid, for instance, or The Palace of Dreams – criticism of various aspects of totalitarianism and personality cults may be read, but this novel, and another similar one which I shall probably re-read soon, The Concert, appears quite fair and balanced in its approach. I wonder what a reader in a century’s time will make of such a novel and such a writer. And yet both are needed, to preserve the memory of what once was and how people once were…

%d bloggers like this: