Archive for April, 2019

John Barton: A History of the Bible

April 27, 2019

A1tPCMSb+DL._AC_UL436_This is a fascinating and seriously academic book; the author is an Anglican priest, but writes from a very open-minded perspective, casting his net very widely. The book is very carefully structured and presented, right from his opening thesis in the introduction, and references and bibliography are excellent. He seeks to cover as much as possible in the history of the scriptures of two major religions of the book, Judaism and Christianity, explaining the complex relationship between the two faiths, as well as the complex interrelationship of their scriptures and how differently Jews and Christians regard and use the Old Testament. This last, coupled with the notion that Jews have no notion of original sin, I found very enlightening. Barton explains clearly, makes helpful connections and draws many quite disparate strands together.

The first eye-opener was the lack of evidence for so much of the Old Testament history of the Jewish people, and the haziness of the existence (or not) of so many of the characters familiar to us. The Old Testament comes across as a veritable mishmash, confusing and confused, not susceptible to unravelling for clarity or veracity: Israel is brought down to the small-sized nation it was, and almost nothing in this apparent ‘history’ can be corroborated from other sources.

Although Barton explains and clarifies as far as possible (not very far!), I must confess to still finding myself mystified by the purpose of much of the Old Testament. I’m drawn to the familiar names and stories I first encountered in my childhood, whether they are truth or legend, and I’m drawn to the wisdom books, though many regard these as apocryphal, but I still find the prophecies and many of the psalms rather empty.

Barton outlines very concisely and clearly the historical context of the New Testament; indeed contextual background and connections are one of the strongest aspects of the book for me. Again, he is clear about the lack of clarity and definitive knowledge about Paul, about the practices, observations and rituals of the early church, and therefore how much may be later accretions. Increasingly as I’ve read more widely about the beginnings of Christianity, I’ve become aware not only of how controversial a character Paul is, but also of recent much more careful interpretations and evaluations of some of his attitudes, especially towards women; it is a caricature to describe him simply as a misogynist, which many tend to do.

Barton’s willingness, as a Christian, to examine and question everything and admit to the absence of so much certainty I find very refreshing: he is not defensive about this, even when considering the balance between what may be true and what has probably been invented in the gospels. But very little emerges with any definiteness. He feels that the teachings of Jesus Christ have been overshadowed by the construction of a religion centred on him.

He surveys the changes in the Christian Bible over time, through Reformation and translation, noting that the more extreme reformers – Calvinists and Puritans – interpret the Bible in a more Jewish way, prescriptive and ritualistic.

It’s an excellent book if you are deeply interested in the subject and along with the writings of Geza Vermes, will probably complete my current reading on the topic for a while. I often found myself astonished when I recalled that it was an Anglican priest writing, until I realised that clearly all his research had not shaken his faith, which is clearly grounded elsewhere than in unquestioning acceptance of the contents of a book, despite the reformers’ insistence on sola scriptura….

On Shakespeare’s birthday

April 23, 2019

I don’t recall meeting any of Shakespeare’s plays until I got to the fourth form and began my O Level Eng Lit course: we studied The Merchant of Venice, with an inspirational English teacher who wasn’t afraid back then to explain everything, including the bawdy bits. I was fascinated to finally be reading this writer whose fame and reputation I’d heard so much about, and I came to love the moral complexities in that play. I can still reel off vast sections which I must have learnt by heart as I revised. It wasn’t until years later that I actually got to see it onstage, and the most memorable performance was one at the West Yorkshire Playhouse in the 1990s, where Portia was played as a woman who was old enough to be worried about being left an old maid, and Bassanio was clearly also no longer in the prime of youth and an evident gold-digger… Sadly, I only had a couple of opportunities to teach the play in my entire career.

A Level brought two tragedies, King Lear and Othello. The former still moves me to tears when I read it and I look forward one day to seeing a decent performance onstage; the only one I’ve seen so far was truly abysmal and best forgotten. Othello I loved, too, and have taught more times than I care to remember; I’ve seen a number of memorable performances including a couple at Stratford with the RSC, though I still like Willard White paired with Ian McKellen best of all, a TV performance I’ve watched countless times with students. Iago’s cold, calculating and incomprehensible evil comes across so powerfully as he struts in his corporal’s uniform, and you have to be really quick in the closing moments to see the brief and sinister darkening of the moustache…

I was lucky enough, at school, to have been taken to see plays at what was then the revolutionary – in more ways than one – new Nottingham Playhouse, where I was fortunate to see one of Ian McKellen’s first, if not his first, performances as Hamlet. In the end, however, that was a play that I never really warmed to, just as I always found Macbeth somehow unsatisfactory, although if you look up my post on the performance I saw at Stratford last year, you will see that I finally got to see a performance that transformed my appreciation of that play.

Although I enjoyed teaching Shakespeare enormously, it was always against the backdrop of examinations, especially with younger students whose enjoyment I feel was sometimes marred by the need to ‘get it right’ for an examiner. I particularly hated having to teach plays for the SATs at age 14 (now long gone, thank God) and felt constrained when Romeo and Juliet was up for testing as it was rather a challenge explaining all the obscenities to students that young… it’s a play much more suited to GCSE. But grinding thorough Julius Caesar or Macbeth with a 75-minute examination in view also felt like a bit of a chore, and at times I wondered how much of a love for the bard the students would end up with.

Obviously when students have chosen to study Eng Lit in the sixth form, it’s all rather different: there’s more time to do justice to a play, and students are more thoughtful and mature in their approach, and we could enjoy the language and the jokes, the wit and the vulgarity to the full. We could explore alternative possibilities and interpretations and this was positively encouraged by the syllabus at times. This is where I came to love two plays above all: Othello, and Antony and Cleopatra; ask me one day which is my ‘favourite’ Shakespeare play and it will be one of these two, depending on whether there is an ‘r’ in the month or which way the wind is blowing. Why? Othello for the evil of Iago, the innocence of Othello and the shock when everything that was perfect is turned to dust for him, and the feistiness of Desdemona, until she cannot understand what is happening to her and her husband any more… Antony and Cleopatra for the passion of age that is not youth, and the giving up of worlds for that passion… Both plays for the sublimity of the language.

Sometimes I engage briefly with the scholarly arguments about who wrote the plays; most of the time I do not care. Someone – William Shakespeare, most probably – wove and knitted words so magically some four centuries ago that they can take us to places, take us inside people, show us feelings that can take us far beyond ourselves, can entertain us, make us think, move us to tears. It’s all invention, and it’s all wonderful.

On children’s literature and children in literature

April 20, 2019

I’m more than a little surprised it hasn’t occurred to me to write on this theme before; perhaps it’s grandchildren that have turned my thoughts in that direction and prompted me. There are many marvellous classic children’s books out there that I’m hoping one day I will have the chance to share with the next generation: Winnie the Pooh, The Wind in the Willows, The Borrowers and The Phantom Tollbooth to name but a few. Wonderful new stories appear with each generation but the old favourites will endure too, I think.

However, it it books that feature children that I am particularly interested in here. I regularly introduced my classes to Mark Twain’s wonderful The Adventures of Tom Sawyer, and I think most of them got something from it; it has a lot of those things that children fantasise about: skiving chores, school and duties, running away from home, finding treasure, as well as scarier things such as witnessing a murder and being lost in a dark cave. It may be set more than a century and a half ago, but the themes still appeal. Sadly, only a couple of opportunities arose to teach The Adventures of Huckleberry Finn, which is in some ways an even greater achievement, treating as it does the cusp of childhood to adolescence and adulthood, and showing us the learning that can take place at that time. Huck’s symbolic journey with Jim on the raft down the Mississippi is at times humorous, fantastical, true to life and very moving.

Elsewhere I’ve written about To Kill A Mockingbird, where once again two children have two grow up and grapple with adult issues rather earlier than they may have wished; I have no time for those who carp and cavil about this novel for whatever reason; Harper Lee creates people, time and place brilliantly to explore a whole range of ideas.

I’ve also waxed lyrical in many posts about Philip Pullman’s masterly achievement in the His Dark Materials trilogy, and also in the first volume of the new Book of Dust trilogy. There is something very refreshing as well as thought-provoking about having children as the central characters in such astonishing books, and the adults merely taking subordinate places. The process of growing up, the realisations and the learning that take place gradually or suddenly as we pass from innocence to experience are well worth contemplating again as adults; I can only wonder what the experience of reading these books first as a child, and then returning to them as a grown-up, might be like: I will never know, of course. Philip Reeve’s Mortal Engines tetralogy – which I’m working up to re-reading – also has children as its central characters, although their adventures are not cosmos-changing in the way that Will and Lyra’s are in Pullman’s books.

It’s a truism that our childhood years form us and shape the adult that we eventually become; we don’t realise this is happening whilst it is actually happening, and we are perhaps rather more eager to leave childhood and childish things behind for the more exciting and ‘real’ world of adults. Only as we grow older do we realise the meaning of the true innocence of those childhood years which we can never have back. Perhaps it is the experience of raising our own children, and enjoying our grandchildren, that provoke us to contemplate what our past did to us; understanding and acceptance are all that we can acquire now, as time marches on…

On the fire at Notre Dame

April 17, 2019

I’m one of the many millions of people horrified by the fire and destruction of Notre Dame in Paris. The disaster prompted me to remember that it’s almost exactly fifty years since, as a school student on my first French exchange, I was taken to see the cathedral; I’ve been back several times since. For me and others, it’s not the most spectacular cathedral in France, but its unique site does give it a special aura. And I found myself also wondering, what is is about this enormous pile of stones that exerts such an effect on so many people around the world, many of whom will not be catholics?

I was moved by the comments of the former Afghan leader who said that to see the destruction of Notre Dame pained him as much as when the taliban has destroyed the ancient buddhas of Bamiyan in his country, and I remembered, too, the Islamic state’s destruction of the Roman remains at Palmyra; I has been touched last autumn when visiting the Roman sites at Arles in Provence to see that the local archaeologists had erected a memorial to the curator of the Palmyra site who had been brutally executed by the fundamentalists for wishing to protect his country’s heritage.

From one perspective, these are all piles of stone, old monuments, buildings or statues. Once can visualise far better things on which to spend the hundreds of millions of euros already pledged for the reconstruction and restoration of Notre Dame… and yet, I’m in favour of that rebuilding along with everyone else.

The cathedral is part of France’s cultural heritage, part of Europe’s cultural heritage, part of the Christian past of the world. And statements along similar lines can be made about the other destroyed monuments I’ve mentioned above. It’s the nature of our attachment that interested me. There’s our sense of awe at the endurance through so much time of such a place – over eight centuries for Notre Dame – far longer than any of us will endure, even in the memories of our descendants. There is our connection today with people like ourselves who so long ago created such magnificent buildings. The dimensions are awe-inspiring, the physical beauty breathtaking, and the realisation of the colossal amounts of time and energy our predecessors expended to create such places must bring us up short if we think about it. No cost-effectiveness or economic rationales involved there! For me there’s also the sense that nothing we are building today is likely to last anywhere near that long. And if all these relics from our past did not have a special significance for so many of us, would we in today’s world lavish so much time and money on preserving them for the future?

Then there’s the deeper sense of what ‘the past’ means for us as individuals, the way we see ourselves and our world, perhaps against the background of time and eternity, and whatever one’s attitude to religion may be, I think it’s hard to avoid using the notion of the spiritual to describe the feelings of awe and of reflection that such places steeped in history are able to inspire in us: we are taken outside ourselves, beyond ourselves, in the direction of thoughts and feelings that are very hard to understand. And somewhere, it seems to me, we all can tune in to such feelings and perhaps we all have a need to experience them at different times in our lives…

Proud to be human

April 15, 2019

I regularly reflect on what it is that makes us humans different from other species – not necessarily superior, but different – and feel it is our capacity for reason, and our self-awareness. We have astonishingly complex brains, and when we use them sensibly, they are capable of incredible things; consciously we can hand our knowledge down through the generations, building on what has gone before. People have sought to know, to find out, to understand the workings of the world and the cosmos, and, because of our individual mortality and our awareness of this, have wondered about whether there is an ultimate cause or creator, and whether there is any other state of existence awaiting us after the end of this one that we know. It is possible that in our need for this reassurance, we have invented those very things… “Everyone is the first person to die,” the king is told in Ionesco’s masterpiece, Le Roi Se Meurt.

I can know of our human past and what we have achieved as a species – the good and the evil – because it has already happened and we have historical records of much of it; many of these achievements contribute to what I suppose is a sense of pride in our species: there have been great thinkers, scientists, inventors, writers, musicians… Our future is unknown because it hasn’t happened yet; some of it I will get to see in my remaining time, and an enormous amount of it I will not. And because I have an imagination, I know that there are things I would dearly like to see in my lifetime – a human landing on Mars, contact with other intelligences elsewhere in the universe, solutions to our problems (self-inflicted, I know) such as climate change; I wouldn’t mind a socialist utopia, either. On the other hand, I have no wish to live through war and ecological disaster, and sometimes fear for my descendants because of our lack of intelligence as a species.

There is a science fiction tour-de-force, written during the Second World War, I think, by Olaf Stapledon: Last and First Men, in which he imagines the future of humanity into the incredibly far future, through a number of different incarnations, wrestling with enormous epochs of time – billions of years – as humanity moves to other planets, evolves new capacities, far outshines what we are currently achieving. And yet, there is the awareness that eventually we must die out. Various incarnations of humanity pass on, along with geological ages, and it’s with a pang that, quite near the beginning of the novel, our variant homo sapiens, First Man, and all our physical and intellectual achievements vanish as though they had never been… such a waste, it feels, in an unfeeling universe. And yet, surely, that is how it must be, however we comfort ourselves with other possibilities.

But one thing is for sure: life will outlive me. There is an Arabic saying I came across a few years ago which I love: one day, you will only be a story: make sure yours is a good one. To me, that seems a thing to aspire to.

Shakespeare: The Taming of the Shrew

April 14, 2019

41hbjX8V5KL._AC_UL436_ I’ve always found Shakespeare’s comedies rather difficult. I know they’re not necessarily meant to be ha-ha funny – a comedy is a play with a happy ending rather than a humorous play, as we understand the word comedy nowadays – but I’ve usually found the subject-matter either challenging to get to grips with, or just boring. So, for example, I’ve never liked A Midsummer Night’s Dream. The Winter’s Tale and The Tempest are rather too problematic to be labelled comedies. For me, the craziness of Twelfth Night is the best it gets. And now, I’m wrestling with The Taming of the Shrew, which is one of the two plays I’ll be seeing at my Shakespeare study week this year, when we go to the RSC at Stratford (the other is As You Like It).

I’ve only once seen a performance of the play before, and that was a school one, at the school where I used to work, so I’m looking forward to seeing how the RSC interprets it, although the reviews lead me to believe it will be one of their challenging performances, with gender role-swapping and so forth, which I’ve found bearable and sometimes mildly illuminating in previous years, although overall I tend to feel such changes are gratuitous.

The play itself is an oddity. It’s framed – or part-framed by an ‘induction’, with a drunken peasant tricked into believing he is in fact an aristocrat, to be entertained with the play itself – but either Shakespeare forgot about this element, as it disappears after the second act, or, more likely, via garbled transmission of the text, the rest of that framework has been lost. And then we have the marriages game: several suitors chasing the pleasant younger daughter who cannot be married until someone has taken the ‘shrewish’ elder daughter off her father’s back. How to marry off the right characters with each other is a staple of comedy of that time; the patriarchal structures of Shakespeare’s time, and the designation of a woman as a ‘shrew’ are rather more difficult for a twenty-first century audience to countenance. And everything comes down to the final, apparent ‘submission’ speech which Kate makes in the last scene: how are we to take this? At the moment I have the impression she has finally met a man who is as cracked or as awkward as she is: there is an equality to the pairing of Petrucchio and Kate which redeems the play somewhat. And setting their courtship against the scheming that those involved in the chasing of Bianca are involved in also makes them seem well-matched to each other.

Obviously the ending of the play can be seen as open, and this is what Shakespeare is wont to do very often: to leave his audience feeling somewhat uncomfortable, with the idea that there is no easy answer, no simple conclusion or interpretation of what he has presented onstage. Male and female roles and positions in society were very different then, at least from those available in much of the West nowadays. And so many of us today ease our consciences with the notion that Kate knows exactly what she is doing, that she is publicly appearing to submit to ease the minds of everyone watching, but that her love for and relations with Petrucchio will be rather more equal, more balanced, within the paradigms of the times.

What I like most about productions of plays is that I can dislike the interpretations offered by a director, and nevertheless come away with plenty of food for thought, and I’m hoping this is what I get next month…

On holiday reading

April 13, 2019

What sort of things do you take away to read when you go on holiday? I’m thinking about this because I’ll be off on a walking holiday soon, and it seems that every year I find it harder to decide what to take with me to read…

Sometimes I’m attracted by the idea of easy reading, re-acquainting myself with something I’ve read before. Then I remember that in my student days, when I had to ration myself because I was backpacking and there was only room for one book, that I’d save a real doorstop of a book especially for the summer holidays. Some of the reading from those heady days: Aleksandr Solzhenitsyn’s August 1914, which I remember buying in Amsterdam, because I’d run out of things to read; War and Peace; Jaroslav Hašek’s The Good Soldier Svejk; Thomas Pynchon’s Gravity’s Rainbow; Dostoevsky’s The Idiot; the two volumes of Yevgenia Ginsburg’s gulag memoirs (there’s light holiday reading for you!); Sholokhov’s And Quiet Flows the Don; Alfred Döblin’s Berlin Alexanderplatz… The other thing I remember about holidays is I used to treat myself to Le Monde every day, because they used to have special summer series, lengthy articles on a historical or cultural theme that ran for a week or two.

So I look at the shelves and there are plenty of thick tomes awaiting my attention: shall it be one of them? The problem is that, in my younger days, holiday reading was always fiction, so a long novel fitted the bill; nowadays there’s far less fiction I’m interested in, and the weighty volumes of history or about religion are not quite the stuff of holiday relaxation. Stymied again.

What usually happens is that I start a pile a couple of weeks before I go, as I’m gradually gathering together all my other kit. The pile of books gets bigger and bigger until the day before I go, when I have to finally plump for a couple of them to last me the ten days or fortnight that I’ll be away. So, they get packed, and then I’ll find myself buying something far more interesting in a local bookshop while I’m away: I can never pass up the chance to scour French bookshops for things that aren’t going to make it into English.

On my current pile (awaiting weeding) for the upcoming holiday: R H Mottram’s The Spanish Farm Trilogy – novels set in the Great War – and the Selected Writings of Alexander von Humboldt. I’m also contemplating Timothy Snyder’s Black Earth, which I know has had mixed reviews, and Jan Potocki’s Travels.

I’d be interested to know if I’m the only one with such dilemmas, and how any of my readers make their choices.

On grammar

April 5, 2019

I’ve written about grammar, and its teaching, before, and if you’re interested, you will be able to find those earlier posts. But I’ve returned to thinking about it as a result of re-reading the Latin book I posted about yesterday, and my rediscovery of Winnie Ille Pu, which is a lot harder than de roma antiqua… more colloqualisms and invented words needed there!

My experience of English grammar has been fairly mixed: I was at school in the progressive late 1960s and early 70s, when grammar was rather out of fashion, and I never really acquired a structured and thorough knowledge and understanding of it; I did some study and serious preparation when I needed to teach it myself, but was aware that there were colleagues whose knowledge was far more comprehensive, and to whom I sometimes needed to refer.

My knowledge of grammar came from my learning of other languages, which I was then able to apply to English. Back in the day you could not get to Latin O Level without the famed Kennedy’s Revised Latin Primer (which I still have); everything was logically explained and copiously illustrated, usually from actual classical Latin authors. Because there is much more inflection in Latin than in English, there were many more rules which one could learn and apply quite logically, to end up with correct sentences in prose composition exercises. This application of rules clarified how my own native language worked, and how the correct use of grammar aided clarity and accuracy…

The same was true of other languages: French grammar was drilled into us by a teacher who, unlike many other MfL teachers at the time, put a clear emphasis on speaking the language, and used the same textbooks that French school pupils used, so we were totally immersed in the language. The rules were practised and absorbed. German was a very different kettle of fish: I learned it conversationally, and grammar rarely got a look-in, with the result today that, although I can speak the language and make myself understood reasonably well, my grammar is pretty poor, really: the correct cases don’t drop into place as I speak, my verb tenses are all over the place, and as for prepositions governing cases, well… My rather more rudimentary Polish suffers from the same issues, sadly. But Spanish, which is my newest project (still in progress) is well-rooted in grammar and I am really fortunate to be in a small class and taught by a traditional teacher who also understands and believes in the necessity for grammatical rigour.

It’s also the case that, in talking with all sorts of friends and acquaintances in various conversation groups that I’ve been part of, invariably they say that their knowledge of grammar has come from their study of MfL and not from any English lessons they had at school. So what is the problem?

I think that grammar went out of the window in English schools (along with quite a few other things) because it came to be perceived as dull and boring, at a time when school was meant to be exciting (!); also there was a fashion for believing that certain things would be learned ‘as you go along’ almost by osmosis as it were, without any conscious effort being required. There’s a baby and bathwater situation there, I feel; learning needn’t be dull, but sometimes there are things which cannot be rendered un-tedious and which have to be mastered; not all of life is going to be wild whoopee and excitement, and that in itself is a lesson worth meeting when one is younger…

The effect of the disappearance of grammar teaching then had its effect on MfL, which became rather less structured and rather more conversational (that not a bad thing in itself, but it lacked the necessary underpinnings) so that we eventually ended up with students memorising lists of sentences that they did not necessarily fully understand, in order to pass oral examinations in French or German. This then made the leap to advanced study of a language of such a magnitude that many students regarded it as far too difficult, with the consequent disastrous effect on the study of modern languages in our schools and universities…

And the disappearance of Latin from our schools, to which I referred yesterday, has its place in all this, too. Such structure and discipline could underpin the study of MfL as well as English, except that it no longer does. Too difficult… unnecessary…irrelevant… when one starts to apply such a purely utilitarian logic to learning and education, all sorts of things fly apart. But that is a much wider argument, so it’s probably a good place to pause.

de roma antiqua

April 4, 2019

91DQfIqHqrL._AC_UL436_I found this slim volume a few days ago when I was having my annual clearout; I bought it twenty years ago, and it’s still marvellous, a book all about ancient Rome written entirely in Latin. Usborne is/was a publisher of books for children and this one is illustrated with coloured drawings in the same style. But I can’t figure who the target audience would be, as you need a decent level of Latin, particularly vocabulary, to access it. And although some state schools in this country – including the one I used to teach at – offered Latin two decades ago, you’d never have reached the level you’d need to read it. So maybe it was one for the teachers?

All aspects of Roman history, society, civil life, government, warfare, daily life are briefly and comprehensively covered – it’s a gem of a book, really. It appealed to me in the same way as my copy of Winnie the Pooh in Latin – which I really must find again – does, in that I can appreciate someone taking the trouble to write and produce such a book for such a tiny potential audience. I’ve had the argument about the irrelevance of teaching Latin more times than I care to remember, and I will still defend it as a school subject as valid as any other, and an important key to our retaining real connections with part of our history, language and cultural background.

All things considered, in many ways the Romans were a pretty cruel civilisation, but I never cease to be astonished by how much they achieved and how long their empire lasted: far longer than any of our more modern ones to date. O tempora, o mores…

Gilbert Sinoué: Le Livre de Saphir

April 1, 2019

81gEuxNWzxL._AC_UL436_This is quite a fascinating and gripping mystery, set in Spain in the final years of the Reconquista, shortly before the fall of the last Moorish stronghold of Granada. It’s set around the search for the Sapphire Book, hidden somewhere by one of its last guardians; it purportedly contains proof of the existence of God. There is a whole set of cryptic clues which send the searchers on journeys all across the country. The searchers are three, one from each of the faiths of the book: an ageing rabbi, a middle-aged sheikh and a young monk, who each have been entrusted with a partial version of the clues: Sinoué is setting up his trio for dialogues about God, faith, religion and their three differing interpretations.

So, at one level it feels like a Dan Brown kind of thriller, but there’s rather more to this Egyptian-born writer’s novel than that. The focus is on the similarities and connections between the religions, which even the three adepts are not always aware of. Their quest is complicated when they are joined by a female who is a plant from the Inquisition who have gained knowledge of the quest and through subterfuge have obtained some of the clues: she is a clever and learned woman, confidant of the Queen, but is playing a dangerous game: as well as being in constant danger of giving herself away or being uncovered, she is tailed by the Inquisition and also a rival group linked to the Queen…

An atmosphere of sadness permeates the story as we know the Moors are about to be driven from Spain, and the Reconquista will shortly mean the expulsion or enforced conversion of Jews and Muslims. I was saddened by the suspicions between the three seekers, as well as the way trust gradually grew as they advanced in their journey, and came to realise how much more similar than different their faiths were; all of this makes the story so much more tragic, of course. At times the book felt worthy of a writer like Umberto Eco, and I did find echoes of his Baudalino occasionally.

The female agent improves the story as a foil to the men, and provides romantic interest as it is she and the monk who find their lives and fates entangled further than they expected. All are changed by their shared adventures: the monk becomes a killer and a lover, the treacherous woman comes to understand a purpose to her life and is disabused of her fanatical Christian opinions, and the Sheikh learns what forgiveness means.

I enjoyed the book for its atmosphere, for making me think, and for exploring the nature of faith. I was annoyed by one gross error which someone ought to have picked up: a reference to the work of Copernicus and his dangerous astronomical discoveries, when that learned monk would actually only have been 14 years old at the time the story takes place… and if I’ve whetted your interest, I’m sorry that the novel has not been translated into English.

%d bloggers like this: